نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3077 | 26 | 145 | وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين |
| | | Ich verlange von euch keinen Lohn. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Welten. |
|
3078 | 26 | 146 | أتتركون في ما هاهنا آمنين |
| | | Werdet ihr etwa in dem, was hier ist, in Sicherheit gelassen, |
|
3079 | 26 | 147 | في جنات وعيون |
| | | In Gärten und an Quellen, |
|
3080 | 26 | 148 | وزروع ونخل طلعها هضيم |
| | | In Getreidefeldern und Palmen, deren Blütenscheiden zart sind? |
|
3081 | 26 | 149 | وتنحتون من الجبال بيوتا فارهين |
| | | Und werdet ihr weiter geschickt aus den Bergen Häuser meißeln? |
|
3082 | 26 | 150 | فاتقوا الله وأطيعون |
| | | So fürchtet Gott und gehorcht mir. |
|
3083 | 26 | 151 | ولا تطيعوا أمر المسرفين |
| | | Und gehorcht nicht dem Befehl der Maßlosen, |
|
3084 | 26 | 152 | الذين يفسدون في الأرض ولا يصلحون |
| | | Die Unheil auf der Erde stiften und keine Besserung bringen.» |
|
3085 | 26 | 153 | قالوا إنما أنت من المسحرين |
| | | Sie sagten: «Du bist ja einer von denen, die einem Zauber verfallen sind. |
|
3086 | 26 | 154 | ما أنت إلا بشر مثلنا فأت بآية إن كنت من الصادقين |
| | | Du bist nur ein Mensch wie wir. So bring ein Zeichen her, so du zu denen gehörst, die die Wahrheit sagen.» |
|