نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3069 | 26 | 137 | إن هذا إلا خلق الأولين |
| | | Это [то, чего мы придерживаемся] – только обычаи прежних поколений, |
|
3070 | 26 | 138 | وما نحن بمعذبين |
| | | и мы не будем наказаны (за это) (как ты, о, Худ, утверждаешь об этом)». |
|
3071 | 26 | 139 | فكذبوه فأهلكناهم إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين |
| | | И отвергли они его [Худа] (не признав пророком Аллаха), и погубили Мы их (наслав на них холодный ветер). Поистине, в этом [в истории пророка Худа] – однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими! |
|
3072 | 26 | 140 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
| | | И поистине, Господь твой – однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)! |
|
3073 | 26 | 141 | كذبت ثمود المرسلين |
| | | Самудяне отвергли [[Кто отверг одного пророка, он как будто отверг и других пророков.]] посланных. |
|
3074 | 26 | 142 | إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تتقون |
| | | Вот сказал им брат их, Салих: «Разве вы не станете остерегаться (наказания Аллаха)? |
|
3075 | 26 | 143 | إني لكم رسول أمين |
| | | Поистине, я – к вам верный посланник. |
|
3076 | 26 | 144 | فاتقوا الله وأطيعون |
| | | Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне! |
|
3077 | 26 | 145 | وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين |
| | | И не прошу я у вас за это [за доведение Истины до вас] награды: поистине, награда моя только у Господа миров! |
|
3078 | 26 | 146 | أتتركون في ما هاهنا آمنين |
| | | Разве вы (о, самудяне) будете оставлены среди того, что здесь [среди благ этого мира], будучи в безопасности (от наказания и смерти), |
|