نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3068 | 26 | 136 | قالوا سواء علينا أوعظت أم لم تكن من الواعظين |
| | | Sie sagten: "Gleich ist es in Bezug auf uns, ob du ermahnst oder ob du nicht zu denjenigen gehörst, die ermahnen. |
|
3069 | 26 | 137 | إن هذا إلا خلق الأولين |
| | | Das hier ist nur die Sitte der Früheren. |
|
3070 | 26 | 138 | وما نحن بمعذبين |
| | | Und wir werden nicht gestraft werden." |
|
3071 | 26 | 139 | فكذبوه فأهلكناهم إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين |
| | | So bezichtigten sie ihn der Lüge, und da vernichteten Wir sie. Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig. |
|
3072 | 26 | 140 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
| | | Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige. |
|
3073 | 26 | 141 | كذبت ثمود المرسلين |
| | | Die Tamud bezichtigten die Gesandten der Lüge. |
|
3074 | 26 | 142 | إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تتقون |
| | | Als ihr Bruder Salih zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein? |
|
3075 | 26 | 143 | إني لكم رسول أمين |
| | | Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter. |
|
3076 | 26 | 144 | فاتقوا الله وأطيعون |
| | | So fürchtet Allah und gehorcht mir. |
|
3077 | 26 | 145 | وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين |
| | | Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner. |
|