نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3049 | 26 | 117 | قال رب إن قومي كذبون |
| | | Dijo: «¡Señor! Mi pueblo me desmiente. |
|
3050 | 26 | 118 | فافتح بيني وبينهم فتحا ونجني ومن معي من المؤمنين |
| | | ¡Falla, pues, entre yo y ellos, y sálvame, junto con los creyentes que están conmigo!» |
|
3051 | 26 | 119 | فأنجيناه ومن معه في الفلك المشحون |
| | | Les salvamos, pues, a él y a quienes estaban con él en la nave abarrotada. |
|
3052 | 26 | 120 | ثم أغرقنا بعد الباقين |
| | | Luego, después, anegamos al resto. |
|
3053 | 26 | 121 | إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين |
| | | Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. |
|
3054 | 26 | 122 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
| | | En verdad, tu Señor es el Poderoso. el Misericordioso. |
|
3055 | 26 | 123 | كذبت عاد المرسلين |
| | | Los aditas desmintieron a los enviados. |
|
3056 | 26 | 124 | إذ قال لهم أخوهم هود ألا تتقون |
| | | Cuando su hermano Hud les dijo: «¿Es que no vais a temer a Alá? |
|
3057 | 26 | 125 | إني لكم رسول أمين |
| | | Tenéis en mí a un enviado digno de confianza. |
|
3058 | 26 | 126 | فاتقوا الله وأطيعون |
| | | ¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! |
|