نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3049 | 26 | 117 | قال رب إن قومي كذبون |
| | | Él dijo: «¡Señor mío! ¡Mi pueblo me desmiente! |
|
3050 | 26 | 118 | فافتح بيني وبينهم فتحا ونجني ومن معي من المؤمنين |
| | | Abre, pues, entre yo y ellos una brecha y sálvame a mí y a los creyentes que están conmigo.» |
|
3051 | 26 | 119 | فأنجيناه ومن معه في الفلك المشحون |
| | | Así pues, salvamos, en el Arca repleta a él y quienes con él estaban. |
|
3052 | 26 | 120 | ثم أغرقنا بعد الباقين |
| | | Luego, ahogamos a los que quedaron. |
|
3053 | 26 | 121 | إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين |
| | | En verdad, en ello hay una señal. La mayoría de ellos no creían. |
|
3054 | 26 | 122 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
| | | Y en verdad, tu Señor es el Todopoderoso, el Misericordiosísimo. |
|
3055 | 26 | 123 | كذبت عاد المرسلين |
| | | El pueblo de Ad desmintió a los Mensajeros |
|
3056 | 26 | 124 | إذ قال لهم أخوهم هود ألا تتقون |
| | | cuando su hermano Hud les dijo: «¿No vais a ser temerosos de Dios? |
|
3057 | 26 | 125 | إني لكم رسول أمين |
| | | En verdad, soy para vosotros un Mensajero digno de confianza. |
|
3058 | 26 | 126 | فاتقوا الله وأطيعون |
| | | Temed, pues, a Dios y obedecedme. |
|