نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3044 | 26 | 112 | قال وما علمي بما كانوا يعملون |
| | | Dijo [Noé]: "¿Y qué conocimiento puedo tener yo de lo que hacían [antes de venir a mí]? |
|
3045 | 26 | 113 | إن حسابهم إلا على ربي لو تشعرون |
| | | Solo a mi Señor le compete juzgar sus obras. ¡Si tan solo lo entendieran! |
|
3046 | 26 | 114 | وما أنا بطارد المؤمنين |
| | | Yo no rechazaré a ningún creyente. |
|
3047 | 26 | 115 | إن أنا إلا نذير مبين |
| | | Yo solo he sido enviado para amonestarlos claramente". |
|
3048 | 26 | 116 | قالوا لئن لم تنته يا نوح لتكونن من المرجومين |
| | | Dijeron: "¡Oh, Noé! Si no dejas de insultar a nuestros ídolos te lapidaremos [hasta la muerte]". |
|
3049 | 26 | 117 | قال رب إن قومي كذبون |
| | | Dijo [Noé]: "¡Oh, Señor mío! Mi pueblo me ha desmentido. |
|
3050 | 26 | 118 | فافتح بيني وبينهم فتحا ونجني ومن معي من المؤمنين |
| | | Juzga definitivamente entre ellos y yo. Salva a los creyentes que están conmigo, y a mí con ellos". |
|
3051 | 26 | 119 | فأنجيناه ومن معه في الفلك المشحون |
| | | Los salvé a él y a los que creyeron en él en el arca abarrotada. |
|
3052 | 26 | 120 | ثم أغرقنا بعد الباقين |
| | | Y ahogué a los que quedaron [sin subir al arca]. |
|
3053 | 26 | 121 | إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين |
| | | En esto hay un signo, pero la mayoría de ellos no eran creyentes. |
|