نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3020 | 26 | 88 | يوم لا ينفع مال ولا بنون |
| | | Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti. |
|
3021 | 26 | 89 | إلا من أتى الله بقلب سليم |
| | | Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti. |
|
3022 | 26 | 90 | وأزلفت الجنة للمتقين |
| | | O gün cennet Allah'a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılır. Cehennem de azgınlara gösterilir. |
|
3023 | 26 | 91 | وبرزت الجحيم للغاوين |
| | | O gün cennet Allah'a karşı gelmekten sakınanlara yaklaştırılır. Cehennem de azgınlara gösterilir. |
|
3024 | 26 | 92 | وقيل لهم أين ما كنتم تعبدون |
| | | Onlara: "Allah'ı bırakıp taptıklarınız nerededir. Size yardım ediyorlar mı veya kendilerine yardımları dokunuyor mu?" denilir. |
|
3025 | 26 | 93 | من دون الله هل ينصرونكم أو ينتصرون |
| | | Onlara: "Allah'ı bırakıp taptıklarınız nerededir. Size yardım ediyorlar mı veya kendilerine yardımları dokunuyor mu?" denilir. |
|
3026 | 26 | 94 | فكبكبوا فيها هم والغاوون |
| | | Onlar, azgınlar ve İblis'in adamları, hepsi, tepetakla oraya atılırlar. |
|
3027 | 26 | 95 | وجنود إبليس أجمعون |
| | | Onlar, azgınlar ve İblis'in adamları, hepsi, tepetakla oraya atılırlar. |
|
3028 | 26 | 96 | قالوا وهم فيها يختصمون |
| | | Orada putlarıyla çekişerek: "Vallahi biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi Alemlerin Rabbine eşit tutmuştuk; bizi saptıranlar ancak suçlulardır; şimdi şefaatçimiz, yakın bir dostumuz yoktur; keşke geriye bir dönüşümüz olsa da inananlardan olsak" derler. |
|
3029 | 26 | 97 | تالله إن كنا لفي ضلال مبين |
| | | Orada putlarıyla çekişerek: "Vallahi biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi Alemlerin Rabbine eşit tutmuştuk; bizi saptıranlar ancak suçlulardır; şimdi şefaatçimiz, yakın bir dostumuz yoktur; keşke geriye bir dönüşümüz olsa da inananlardan olsak" derler. |
|