نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2995 | 26 | 63 | فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فانفلق فكان كل فرق كالطود العظيم |
| | | Dann ließen WIR Musa Wahy zuteil werden: "Schlage mit deinem Stock auf das Meer!" Dann spaltete es sich. Dann war jedes Stück wie ein gewaltiger Felsenberg. |
|
2996 | 26 | 64 | وأزلفنا ثم الآخرين |
| | | Und WIR ließen dann die anderen näher kommen. |
|
2997 | 26 | 65 | وأنجينا موسى ومن معه أجمعين |
| | | Und WIR erretteten Musa und alle, die mit ihm waren, allesamt. |
|
2998 | 26 | 66 | ثم أغرقنا الآخرين |
| | | Dann ertränkten WIR die anderen. |
|
2999 | 26 | 67 | إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين |
| | | Gewiß, darin ist doch eine Aya. Und viele von ihnen waren keine Mumin. |
|
3000 | 26 | 68 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
| | | Und gewiß, dein HERR ist doch Der Allwürdige, Der Allgnädige. |
|
3001 | 26 | 69 | واتل عليهم نبأ إبراهيم |
| | | Und trage ihnen die Begebenheit von Ibrahim vor. |
|
3002 | 26 | 70 | إذ قال لأبيه وقومه ما تعبدون |
| | | Als er seinemVater und seinen Leuten sagte: "Wem dient ihr denn?" |
|
3003 | 26 | 71 | قالوا نعبد أصناما فنظل لها عاكفين |
| | | Sie sagten: "Wir dienen unseren Statuen, dann bleiben wir ihnen stets ergeben. |
|
3004 | 26 | 72 | قال هل يسمعونكم إذ تدعون |
| | | Er sagte: "Hören sie euch, wenn ihr Bittgebete (an sie) richtet? |
|