نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2993 | 26 | 61 | فلما تراءى الجمعان قال أصحاب موسى إنا لمدركون |
| | | Pasi që e panë njëri-tjetrin, shokët e Musasë thirrën: “na zunë”. |
|
2994 | 26 | 62 | قال كلا إن معي ربي سيهدين |
| | | “Assesi, - tha (Musa), me mua është Zoti im që do të më udhëzojë” |
|
2995 | 26 | 63 | فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فانفلق فكان كل فرق كالطود العظيم |
| | | Ne e frymëzuam Musanë t’i bjerë me shkopin e tij detit, ai u shpërnda dhe çdo anë u bë si mal i madh. |
|
2996 | 26 | 64 | وأزلفنا ثم الآخرين |
| | | Atje pastaj i afruam të tjerët, |
|
2997 | 26 | 65 | وأنجينا موسى ومن معه أجمعين |
| | | Shpëtuam Musanë dhe të gjitëh ata që ishin me të, |
|
2998 | 26 | 66 | ثم أغرقنا الآخرين |
| | | Kurse të tjerët i mbytëm në ujë. |
|
2999 | 26 | 67 | إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين |
| | | Për këto, ka argumente, por shumica nuk besuan, |
|
3000 | 26 | 68 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
| | | E Zoti yt është i plotëfuqishëm dhe i mëshirshëm. |
|
3001 | 26 | 69 | واتل عليهم نبأ إبراهيم |
| | | Lexoju historinë e Ibrahimit, |
|
3002 | 26 | 70 | إذ قال لأبيه وقومه ما تعبدون |
| | | Kur i tha babait të vet dhe popullit të vet: “Çka adhuroni ju”? |
|