نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2989 | 26 | 57 | فأخرجناهم من جنات وعيون |
| | | И Мы вывели Фараона и его солдат из их земли, похожей на сады, под деревьями которых текут реки. И Мы их погубили за то, что они опровергли истину и вышли вслед за Мусой и его народом, преследуя их, как это было указано в трёх предшествующих айатах. |
|
2990 | 26 | 58 | وكنوز ومقام كريم |
| | | Мы заставили их оставить все сокровища - золото и серебро - и прекрасные места их пребывания, в которых они наслаждались красотой и благами. |
|
2991 | 26 | 59 | كذلك وأورثناها بني إسرائيل |
| | | Мы их изгнали таким удивительным способом, как Мы разъяснили тебе. И Мы даровали всё это в наследство сынам Исраила, чтобы они имели все блага, после того как были униженными и бедными. |
|
2992 | 26 | 60 | فأتبعوهم مشرقين |
| | | Фараон и его солдаты упорно преследовали сынов Исраила и настигли их на восходе солнца. |
|
2993 | 26 | 61 | فلما تراءى الجمعان قال أصحاب موسى إنا لمدركون |
| | | Когда оба сборища узрели друг друга, товарищи Мусы сказали: "Фараон и его люди настигнут нас, и мы погибнем". |
|
2994 | 26 | 62 | قال كلا إن معي ربي سيهدين |
| | | Муса сказал: "Нет, ведь Аллах со мной. Он охраняет меня и укажет мне путь к спасению". Муса так сказал, чтобы его община уверилась в своей безопасности и перестала беспокоиться, что их догонят. |
|
2995 | 26 | 63 | فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فانفلق فكان كل فرق كالطود العظيم |
| | | Мы внушили Мусе: "Ударь по морю твоим жезлом", - и разверзлось оно, образовав двенадцать путей - по числу общин сынов Исраила. Каждый из этих путей был преградой от воды, словно огромная твёрдая гора. |
|
2996 | 26 | 64 | وأزلفنا ثم الآخرين |
| | | Мы приблизили Фараона и его народ к этим путям, и они пошли вслед за Мусой и его товарищами. |
|
2997 | 26 | 65 | وأنجينا موسى ومن معه أجمعين |
| | | Мы спасли Мусу и всех, кто был с ним, удерживая воду, пока они не перешли море. |
|
2998 | 26 | 66 | ثم أغرقنا الآخرين |
| | | Мы потопили Фараона и всех, кто был с ним, закрыв опять пути водой, когда они преследовали Мусу и его товарищей. |
|