نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2989 | 26 | 57 | فأخرجناهم من جنات وعيون |
| | | Zoo deden wij hun hunne tuinen, hunne fonteinen, |
|
2990 | 26 | 58 | وكنوز ومقام كريم |
| | | Hunne schatten en heerlijke woningen verlaten. |
|
2991 | 26 | 59 | كذلك وأورثناها بني إسرائيل |
| | | Zoo deden wij, en wij deden die den kinderen Israëls erven. |
|
2992 | 26 | 60 | فأتبعوهم مشرقين |
| | | En zij vervolgden hen bij het opgaan der zon. |
|
2993 | 26 | 61 | فلما تراءى الجمعان قال أصحاب موسى إنا لمدركون |
| | | En toen de beide legers in elkanders gezicht waren gekomen, zeiden de makkers van Mozes: Wij zullen zekerlijk worden overwonnen. |
|
2994 | 26 | 62 | قال كلا إن معي ربي سيهدين |
| | | Mozes antwoordde: Volstrekt niet: want mijn Heer is met mij; hij zal mij zekerlijk leiden. |
|
2995 | 26 | 63 | فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فانفلق فكان كل فرق كالطود العظيم |
| | | En wij bevalen Mozes door openbaring, zeggende: Sla de zee met uwen staf. En toen hij haar had geslagen werd zij in twaalf afdeelingen verdeeld; ieder deel, dat een pad was, scheen een groote berg. |
|
2996 | 26 | 64 | وأزلفنا ثم الآخرين |
| | | En wij lieten de anderen naderen. |
|
2997 | 26 | 65 | وأنجينا موسى ومن معه أجمعين |
| | | En wij bevrijdden Mozes en allen die met hem waren. |
|
2998 | 26 | 66 | ثم أغرقنا الآخرين |
| | | Daarna verdronken wij de anderen. |
|