نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2986 | 26 | 54 | إن هؤلاء لشرذمة قليلون |
| | | (duke thënë): “Me të vërtetë, këta jën një grup i vogël, të cilët |
|
2987 | 26 | 55 | وإنهم لنا لغائظون |
| | | na kanë pezmatuar neve, |
|
2988 | 26 | 56 | وإنا لجميع حاذرون |
| | | por, ne – të gjithë jemi të gatshëm!” |
|
2989 | 26 | 57 | فأخرجناهم من جنات وعيون |
| | | Dhe, Na, i kemi dëbuar ata (Faraonin dhe shoqërinë e tij) prej kopshtijeve dhe lumenjve, |
|
2990 | 26 | 58 | وكنوز ومقام كريم |
| | | nga thesarët dhe nga pallatet e mrekullueshme. |
|
2991 | 26 | 59 | كذلك وأورثناها بني إسرائيل |
| | | Ja, kështu ka qenë, dhe (këtë) Na ia dhamë trashëgim bijve të Israelit. |
|
2992 | 26 | 60 | فأتبعوهم مشرقين |
| | | Dhe, ata (populli i Faraonit), në mëngjez iu afruan atyre (Israelitëve), |
|
2993 | 26 | 61 | فلما تراءى الجمعان قال أصحاب موسى إنا لمدركون |
| | | e kur e panë njëra-tjetrën shokët e Musait thirrën: “Me të vërtetë, na zunë ushtarët e Faraonit!” |
|
2994 | 26 | 62 | قال كلا إن معي ربي سيهدين |
| | | (Musai) tha: “Kurrsesi! Me të vërtetë, me mua është Zoti im. Ai – ma tregon rrugën mua”. |
|
2995 | 26 | 63 | فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فانفلق فكان كل فرق كالطود العظيم |
| | | Dhe Ne, i shpallëm Musait: “Bjeri me shkopin tënd detit!” (Ai i ra) e (deti) u nda dhe çdo pjes ëe tij u bë si kodër e madhe; |
|