نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2983 | 26 | 51 | إنا نطمع أن يغفر لنا ربنا خطايانا أن كنا أول المؤمنين |
| | | Wir erhoffen ja, daß unser Herr uns unsere Verfehlungen vergebe dafür, daß wir die ersten (der) Gläubigen sind." |
|
2984 | 26 | 52 | وأوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي إنكم متبعون |
| | | Und Wir gaben Musa (als Offenbarung) ein: "Zieh bei Nacht mit Meinen Dienern fort; ihr werdet ja verfolgt werden." |
|
2985 | 26 | 53 | فأرسل فرعون في المدائن حاشرين |
| | | Da sandte Fir'aun in die Städte (Boten), die (die Leute) versammelten: |
|
2986 | 26 | 54 | إن هؤلاء لشرذمة قليلون |
| | | "Diese sind fürwahr (nur) eine kleine Schar; |
|
2987 | 26 | 55 | وإنهم لنا لغائظون |
| | | dennoch lassen sie uns fürwahr ergrimmen. |
|
2988 | 26 | 56 | وإنا لجميع حاذرون |
| | | Aber wir sind alle wahrlich auf der Hut." |
|
2989 | 26 | 57 | فأخرجناهم من جنات وعيون |
| | | So ließen Wir sie fortziehen von Gärten und Quellen, |
|
2990 | 26 | 58 | وكنوز ومقام كريم |
| | | von Schätzen und von trefflicher Stätte. |
|
2991 | 26 | 59 | كذلك وأورثناها بني إسرائيل |
| | | So war es. Und Wir gaben sie den Kindern lsra'ils zum Erbe. |
|
2992 | 26 | 60 | فأتبعوهم مشرقين |
| | | Dann folgten sie ihnen bei Sonnenaufgang. |
|