نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2981 | 26 | 49 | قال آمنتم له قبل أن آذن لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر فلسوف تعلمون لأقطعن أيديكم وأرجلكم من خلاف ولأصلبنكم أجمعين |
| | | (Фараон) сказал (колдунам): «Неужели вы поверили ему [Мусе], прежде чем я позволил вам (это)? Поистине, он [Муса], однозначно, ваш старший, который научил вас колдовству. И вскоре вы (о, колдуны) узнаете (какое наказание постигнет вас за это от меня)! Я непременно отрублю вам (о, колдуны) руки и ноги накрест, потом однозначно распну вас всех (на стволах пальм)!» |
|
2982 | 26 | 50 | قالوا لا ضير إنا إلى ربنا منقلبون |
| | | (Раскаявшиеся колдуны) сказали (Фараону): «Не беда (для нас то, что может постичь в этом мире)! Поистине, мы возвращаемся к нашему Господу. |
|
2983 | 26 | 51 | إنا نطمع أن يغفر لنا ربنا خطايانا أن كنا أول المؤمنين |
| | | Поистине, Мы очень желаем, чтобы простил нам Господь наш (все) наши грехи за то, что мы (стали) первыми из уверовавших (из твоего народа)». |
|
2984 | 26 | 52 | وأوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي إنكم متبعون |
| | | И (после долгого пребывания Мусы в Египте, когда он показал Фараону все знамения) Мы внушили Мусе: «Выйди с Моими (верующими) рабами (из числа потомков Исраила) (из Египта) ночью, (и знайте, что) поистине вас будут преследовать (Фараон и его войско)». |
|
2985 | 26 | 53 | فأرسل فرعون في المدائن حاشرين |
| | | И (когда стало известно о выходе потомков Исраила в путь) послал Фараон по городам сборщиков: |
|
2986 | 26 | 54 | إن هؤلاء لشرذمة قليلون |
| | | «Поистине, эти [потомки Исраила] – лишь малочисленная кучка, |
|
2987 | 26 | 55 | وإنهم لنا لغائظون |
| | | и поистине они нас однозначно разгневали (своей попыткой уйти от нас), |
|
2988 | 26 | 56 | وإنا لجميع حاذرون |
| | | и поистине мы вместе должны быть предусмотрительны». |
|
2989 | 26 | 57 | فأخرجناهم من جنات وعيون |
| | | И вывели Мы их [Фараона и его войско] из садов, и источников, |
|
2990 | 26 | 58 | وكنوز ومقام كريم |
| | | и сокровищ, и благого места [из Египта] (чтобы утопить их в море). |
|