نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2974 | 26 | 42 | قال نعم وإنكم إذا لمن المقربين |
| | | A odpověděl Faraón: "Zajisté, a tehdy se věru mými přiblíženci stanete." |
|
2975 | 26 | 43 | قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون |
| | | I pravil jim Mojžíš: "Hoďte, co hodit chcete!" |
|
2976 | 26 | 44 | فألقوا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون |
| | | A hodili provazy své a hole své, říkajíce: "Při moci Faraónově, vítězství máme zaručené!" |
|
2977 | 26 | 45 | فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف ما يأفكون |
| | | Pak hodil Mojžíš hůl svou, a hle, pozřela jejich kousky podvodné. |
|
2978 | 26 | 46 | فألقي السحرة ساجدين |
| | | Na zem kouzelníci klaníce se padli, |
|
2979 | 26 | 47 | قالوا آمنا برب العالمين |
| | | volajíce: "V Pána lidstva jsme uvěřili, |
|
2980 | 26 | 48 | رب موسى وهارون |
| | | v Pána Mojžíšova a Árónova." |
|
2981 | 26 | 49 | قال آمنتم له قبل أن آذن لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر فلسوف تعلمون لأقطعن أيديكم وأرجلكم من خلاف ولأصلبنكم أجمعين |
| | | Faraón vykřikl: "Jak to, že jste v něj uvěřili, dříve než jsem vám dovolil? On věru vaším mistrem je, jenž kouzlům vás naučil. Však záhy dám vám poznat! Dám vaše pravé ruce a levé nohy usekat a všechny vás dám ukřižovat!" |
|
2982 | 26 | 50 | قالوا لا ضير إنا إلى ربنا منقلبون |
| | | Odpověděli: "Nic nevadí, vždyť my se přece k Pánu svému navrátíme, |
|
2983 | 26 | 51 | إنا نطمع أن يغفر لنا ربنا خطايانا أن كنا أول المؤمنين |
| | | a toužíme jedině, aby nám Pán náš odpustil viny naše, vždyť my k prvním věřícím patříme!" |
|