نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2974 | 26 | 42 | قال نعم وإنكم إذا لمن المقربين |
| | | "Hoće" – odgovori on – "bićete tada sigurno meni najbliži." |
|
2975 | 26 | 43 | قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون |
| | | Musa im reče: "Bacite ono što želite baciti!" |
|
2976 | 26 | 44 | فألقوا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون |
| | | I oni pobacaše konope svoje i štapove svoje i rekoše: "Tako nam dostojanstva faraonova, mi ćemo svakako pobijediti!" |
|
2977 | 26 | 45 | فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف ما يأفكون |
| | | Zatim Musa baci svoj štap, koji, odjednom, proguta ono što su oni lažno izveli. |
|
2978 | 26 | 46 | فألقي السحرة ساجدين |
| | | Čarobnjaci se onda na tle baciše |
|
2979 | 26 | 47 | قالوا آمنا برب العالمين |
| | | i rekoše: "Mi vjerujemo u Gospodara svjetova, |
|
2980 | 26 | 48 | رب موسى وهارون |
| | | Gospodara Musaova i Harunova!" |
|
2981 | 26 | 49 | قال آمنتم له قبل أن آذن لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر فلسوف تعلمون لأقطعن أيديكم وأرجلكم من خلاف ولأصلبنكم أجمعين |
| | | "Da povjerujete njemu prije dopuštenja moga!" – viknu faraon. – "On je vaš učitelj, on vas je čarobnjaštvu naučio – a vi ćete zapamtiti; poodsijecaću vam ruke i noge vaše unakrst i sve ću vas porazapinjati!" |
|
2982 | 26 | 50 | قالوا لا ضير إنا إلى ربنا منقلبون |
| | | "Ništa strašno!" – rekoše oni – "mi ćemo se Gospodaru svome vratiti. |
|
2983 | 26 | 51 | إنا نطمع أن يغفر لنا ربنا خطايانا أن كنا أول المؤمنين |
| | | Mi se nadamo da će nam Gospodar naš grijehe naše oprostiti zato što smo prvi vjernici." |
|