نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2974 | 26 | 42 | قال نعم وإنكم إذا لمن المقربين |
| | | Рече: “Да, и тогава ще бъдете от приближените.” |
|
2975 | 26 | 43 | قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون |
| | | Муса им рече: “Мятайте, каквото ще мятате!” |
|
2976 | 26 | 44 | فألقوا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون |
| | | И метнаха те своите въжета и тояги, и рекоха: “С могъществото на Фараона ние ще победим.” |
|
2977 | 26 | 45 | فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف ما يأفكون |
| | | И Муса метна своята тояга, и ето я - поглъща онова, с което измамват! |
|
2978 | 26 | 46 | فألقي السحرة ساجدين |
| | | Тогава магьосниците паднаха, свеждайки чела до земята в суджуд. |
|
2979 | 26 | 47 | قالوا آمنا برب العالمين |
| | | Рекоха: “Повярвахме в Господа на световете, |
|
2980 | 26 | 48 | رب موسى وهارون |
| | | Господа на Муса и Харун!” |
|
2981 | 26 | 49 | قال آمنتم له قبل أن آذن لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر فلسوف تعلمون لأقطعن أيديكم وأرجلكم من خلاف ولأصلبنكم أجمعين |
| | | Рече [Фараонът]: “Нима му повярвахте, преди аз да съм ви позволил? Той ви е старейшината, който ви е научил на магия. И ще разберете! Ще ви отсека ръцете и краката кръстом, и всички ви ще разпъна.” |
|
2982 | 26 | 50 | قالوا لا ضير إنا إلى ربنا منقلبون |
| | | Рекоха: “Не е беда! Наистина при нашия Господ ще се завърнем. |
|
2983 | 26 | 51 | إنا نطمع أن يغفر لنا ربنا خطايانا أن كنا أول المؤمنين |
| | | Надяваме се да ни опрости нашият Господ прегрешенията, защото първи повярвахме.” |
|