نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2967 | 26 | 35 | يريد أن يخرجكم من أرضكم بسحره فماذا تأمرون |
| | | चाहता है कि अपने जादू से तुम्हें तुम्हारी अपनी भूमि से निकाल बाहर करें; तो अब तुम क्या कहते हो?" |
|
2968 | 26 | 36 | قالوا أرجه وأخاه وابعث في المدائن حاشرين |
| | | उन्होंने कहा, "इसे और इसके भाई को अभी टाले रखिए, और एकत्र करनेवालों को नगरों में भेज दीजिए |
|
2969 | 26 | 37 | يأتوك بكل سحار عليم |
| | | कि वे प्रत्येक प्रवीण जादूगर को आपके पास ले आएँ।" |
|
2970 | 26 | 38 | فجمع السحرة لميقات يوم معلوم |
| | | अतएव एक निश्चित दिन के नियत समय पर जादूगर एकत्र कर लिए गए |
|
2971 | 26 | 39 | وقيل للناس هل أنتم مجتمعون |
| | | और लोगों से कहा गया, "क्या तुम भी एकत्र होते हो?" |
|
2972 | 26 | 40 | لعلنا نتبع السحرة إن كانوا هم الغالبين |
| | | कदाचित हम जादूगरों ही के अनुयायी रह जाएँ, यदि वे विजयी हुए |
|
2973 | 26 | 41 | فلما جاء السحرة قالوا لفرعون أئن لنا لأجرا إن كنا نحن الغالبين |
| | | फिर जब जादूगर आए तो उन्होंने फ़िरऔन से कहा, "क्या हमारे लिए कोई प्रतिदान भी है, यदि हम प्रभावी रहे?" |
|
2974 | 26 | 42 | قال نعم وإنكم إذا لمن المقربين |
| | | उसने कहा, "हाँ, और निश्चित ही तुम तो उस समय निकटतम लोगों में से हो जाओगे।" |
|
2975 | 26 | 43 | قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون |
| | | मूसा ने उनसे कहा, "डालो, जो कुछ तुम्हें डालना है।" |
|
2976 | 26 | 44 | فألقوا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون |
| | | तब उन्होंने अपनी रस्सियाँ और लाठियाँ डाल दी और बोले, "फ़िरऔन के प्रताप से हम ही विजयी रहेंगे।" |
|