نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2966 | 26 | 34 | قال للملإ حوله إن هذا لساحر عليم |
| | | فرعون نے اپنے اطراف والوں سے کہا کہ یہ تو بڑا ہوشیار جادوگر معلوم ہوتا ہے |
|
2967 | 26 | 35 | يريد أن يخرجكم من أرضكم بسحره فماذا تأمرون |
| | | اس کا مقصد یہ ہے کہ جادو کے زور پر تمہیں تمہاری زمین سے نکال باہر کردے تو اب تمہاری رائے کیا ہے |
|
2968 | 26 | 36 | قالوا أرجه وأخاه وابعث في المدائن حاشرين |
| | | لوگوں نے کہا کہ انہیں اور ان کے بھائی کو روک لیجئے اور شہروں میں جادوگروں کو اکٹھاکرنے والوں کو روانہ کردیجئے |
|
2969 | 26 | 37 | يأتوك بكل سحار عليم |
| | | وہ لوگ ایک سے ایک ہوشیار جادوگرلے آئیں گے |
|
2970 | 26 | 38 | فجمع السحرة لميقات يوم معلوم |
| | | غرض وقت مقرر پر تمام جادوگر اکٹھا کئے گئے |
|
2971 | 26 | 39 | وقيل للناس هل أنتم مجتمعون |
| | | اور ان لوگوں سے کہا گیا کہ تم سب اس بات پر اجتماع کرنے والے ہو |
|
2972 | 26 | 40 | لعلنا نتبع السحرة إن كانوا هم الغالبين |
| | | شاید ہم لوگ ان ساحروں کا اتباع کرلیں اگر وہ غالب آگئے |
|
2973 | 26 | 41 | فلما جاء السحرة قالوا لفرعون أئن لنا لأجرا إن كنا نحن الغالبين |
| | | اس کے بعد جب جادوگر اکٹھا ہوئے تو انہوں نے فرعون سے کہا کہ اگر ہم غالب آگئے تو کیا ہماری کوئی اجرت ہوگی |
|
2974 | 26 | 42 | قال نعم وإنكم إذا لمن المقربين |
| | | فرعون نے کہا کہ بے شک تم لوگ میرے مقربین میں شمار ہوگے |
|
2975 | 26 | 43 | قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون |
| | | موسیٰ نے ان لوگوں سے کہا کہ جو کچھ پھینکنا چاہتے ہو پھینکو |
|