نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2963 | 26 | 31 | قال فأت به إن كنت من الصادقين |
| | | [Фир'аун] сказал: "Так яви же его, если ты говоришь правду". |
|
2964 | 26 | 32 | فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين |
| | | [Муса] бросил свой посох, и тот на глазах превратился в змею. |
|
2965 | 26 | 33 | ونزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين |
| | | Он обнажил свою руку, и она стала белой для смотрящих. |
|
2966 | 26 | 34 | قال للملإ حوله إن هذا لساحر عليم |
| | | Фир'аун сказал приближенным, стоявшим возле него: "Воистину, он - искусный чародей. |
|
2967 | 26 | 35 | يريد أن يخرجكم من أرضكم بسحره فماذا تأمرون |
| | | Он хочет увести вас из вашей страны своим колдовством. Что же вы посоветуете?" |
|
2968 | 26 | 36 | قالوا أرجه وأخاه وابعث في المدائن حاشرين |
| | | Они ответили: "Задержи его вместе с братом и пошли по городам гонцов, |
|
2969 | 26 | 37 | يأتوك بكل سحار عليم |
| | | чтобы они привели к тебе всех искусных чародеев"... |
|
2970 | 26 | 38 | فجمع السحرة لميقات يوم معلوم |
| | | Чародеев собрали в назначенный день, |
|
2971 | 26 | 39 | وقيل للناس هل أنتم مجتمعون |
| | | и людям сказали: "Все ли вы здесь? |
|
2972 | 26 | 40 | لعلنا نتبع السحرة إن كانوا هم الغالبين |
| | | Может быть, нам придется последовать за чародеями (т. е. Мусой и Харуном), если они одержат верх". |
|