نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2962 | 26 | 30 | قال أولو جئتك بشيء مبين |
| | | (Musai) Tha: “A edhe nëse të sjell ndonjë argument të qartë!” |
|
2963 | 26 | 31 | قال فأت به إن كنت من الصادقين |
| | | Ai tha: “Sille pra, nëse thua të vërtetën?” |
|
2964 | 26 | 32 | فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين |
| | | Atëherë, (Musai) e hodhi shkopin e vet, i cili u shndërrua në gjarpër të vërtetë. |
|
2965 | 26 | 33 | ونزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين |
| | | Nxori dorën prej xhepit, kur qe, ajo në sy të shikuesve flakëronte nga bardhësia. |
|
2966 | 26 | 34 | قال للملإ حوله إن هذا لساحر عليم |
| | | (faraoni) Parisë që e rrethonte, u tha: “Vërtet, ky qenka magjistar shumë i aftë!” |
|
2967 | 26 | 35 | يريد أن يخرجكم من أرضكم بسحره فماذا تأمرون |
| | | Që me magjinë e vet dëshiron t’ju dëbojë nga toka juaj, e ç’më propozoni mua? |
|
2968 | 26 | 36 | قالوا أرجه وأخاه وابعث في المدائن حاشرين |
| | | Paria) Shtyje atë dhe vëlain e tij (çështjen e tyre) për më vonë, e ti dërgo nëpër qytete tubues. |
|
2969 | 26 | 37 | يأتوك بكل سحار عليم |
| | | Që t’i sjellin të gjithë magjistarët e dijshëm këtu. |
|
2970 | 26 | 38 | فجمع السحرة لميقات يوم معلوم |
| | | Dhe, magjistarët u tubuan në kohën e ditës së caktuar. |
|
2971 | 26 | 39 | وقيل للناس هل أنتم مجتمعون |
| | | Edhe popullit iu tha: “Ejani e tubohuni, |
|