نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2958 | 26 | 26 | قال ربكم ورب آبائكم الأولين |
| | | เขา(มูซา)กล่าว่า “พระเจ้าของพวกท่าน และของบรรพบุรุษสมัยก่อน ๆ นั้นด้วย” |
|
2959 | 26 | 27 | قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون |
| | | เขา (ฟิรเอาน์) กล่าวว่า “ทจริงร่อซูลของพวกท่านซึ่งได้ถูกส่งมายังพวกท่านนั้นเป็นคนบ้าอย่างแน่นอน” |
|
2960 | 26 | 28 | قال رب المشرق والمغرب وما بينهما إن كنتم تعقلون |
| | | เขา(มูซา) กล่าวว่า “พระเจ้าแห่งทิศตะวันออกและทิศตะวันตก และสิ่งที่อยู่ในระหว่างทั้งสอง หากพวกท่านใช้สติปัญญาพิจารณา |
|
2961 | 26 | 29 | قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين |
| | | เขากล่าวว่า “หากเจ้ายึดถือพระเจ้าอื่นจากฉัน ฉันจะให้เจ้าอยู่ในหมู่ผู้ต้องขัง” |
|
2962 | 26 | 30 | قال أولو جئتك بشيء مبين |
| | | เขา(มูซา) กล่าวว่า “แม้ว่าฉันจะนำสิ่งที่ชัดแจ้งมายังท่านกระนั้นหรือ?” |
|
2963 | 26 | 31 | قال فأت به إن كنت من الصادقين |
| | | เขากล่าวว่า “ก็จงนำมันมาซิ หากเจ้าเป็นคนจริง” |
|
2964 | 26 | 32 | فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين |
| | | ดังนั้น เขาได้โยนไม่เท้าของเขามันคือ งูอย่าชัดแจ้ง |
|
2965 | 26 | 33 | ونزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين |
| | | และได้ดึงมือของเขาออกมาเป็นสีขางแก่บรรดาผู้มองดู |
|
2966 | 26 | 34 | قال للملإ حوله إن هذا لساحر عليم |
| | | เขาได้กล่าวแก่ขุนนางชั้นผู้ใหญ่รอบๆ เขาว่า “แท้จริงเขาคนนี้คือนักเล่นกลอย่างช่ำชอง |
|
2967 | 26 | 35 | يريد أن يخرجكم من أرضكم بسحره فماذا تأمرون |
| | | เขาต้องการที่ให้พวกท่านออกจากดินแดนของพวกท่านด้วยเล่ห์กลของเขา ดังนั้นพวกท่านจะชี้แนะประการใด” |
|