نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2958 | 26 | 26 | قال ربكم ورب آبائكم الأولين |
| | | “Zot i juaj dhe Zoti i prindërve, të parëve tuaj”, (tha Musa). |
|
2959 | 26 | 27 | قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون |
| | | “Me të vërtetë, - tha Faraoni, - Profeti që u është dërguar është i marrë.” |
|
2960 | 26 | 28 | قال رب المشرق والمغرب وما بينهما إن كنتم تعقلون |
| | | “Zoti i lindjes dhe perëndimit dhe gjithë ç’ka në mes tyre, nëse jeni të mençur”, tha (Musa). |
|
2961 | 26 | 29 | قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين |
| | | “Nëse pranon tjetër Zot, përveç meje, - tha (Faraoni) – do të jesh vërtetë një i burgosur” |
|
2962 | 26 | 30 | قال أولو جئتك بشيء مبين |
| | | “A edhe nëse të sjell argumente të qarta”, - e pyeti (Musa) |
|
2963 | 26 | 31 | قال فأت به إن كنت من الصادقين |
| | | Ai tha: “Hajde, sille nëse flet të vërtetën!” |
|
2964 | 26 | 32 | فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين |
| | | Dhe Musa e hodhi shkopin e vet, kur qe, ai – gjarpër i vërtetë. |
|
2965 | 26 | 33 | ونزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين |
| | | E luajti dorën, e ajo, për ata që e shikonin, ishte e bardhë. |
|
2966 | 26 | 34 | قال للملإ حوله إن هذا لساحر عليم |
| | | “Ky vërtet qenka magjistar i ditshëm – i tha parisë që e rrethonte (Faraoni). |
|
2967 | 26 | 35 | يريد أن يخرجكم من أرضكم بسحره فماذا تأمرون |
| | | Me magjitë e tij dëshiron t’iu përzë nga toka juaj, çka po urdhëroni ju?” |
|