نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2957 | 26 | 25 | قال لمن حوله ألا تستمعون |
| | | (Faraon) reče onima oko sebe: "Zar ne čujete?" |
|
2958 | 26 | 26 | قال ربكم ورب آبائكم الأولين |
| | | (Musa) reče: "Gospodar vaš i Gospodar očeva vaših ranijih." |
|
2959 | 26 | 27 | قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون |
| | | (Faraon) reče: "Uistinu, poslanik vaš koji vam je poslan, je luđak!" |
|
2960 | 26 | 28 | قال رب المشرق والمغرب وما بينهما إن كنتم تعقلون |
| | | (Musa) reče: "Gospodar istoka i zapada i onog što je između njih, ako shvatate." |
|
2961 | 26 | 29 | قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين |
| | | (Faraon) reče: "Ako uzmeš drugog boga sem mene, sigurno ću te učiniti (jednim) od zatvorenika." |
|
2962 | 26 | 30 | قال أولو جئتك بشيء مبين |
| | | (Musa) reče: "Zar kad ti donesem stvar očitu?" |
|
2963 | 26 | 31 | قال فأت به إن كنت من الصادقين |
| | | (Faraon) reče: "Pa daj je, ako si od istinitih!" |
|
2964 | 26 | 32 | فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين |
| | | Tad (Musa) baci štap svoj, pa gle: on zmija očita, |
|
2965 | 26 | 33 | ونزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين |
| | | I izvuče ruku svoju, tad gle: ona bijela za gledatelje. |
|
2966 | 26 | 34 | قال للملإ حوله إن هذا لساحر عليم |
| | | (Faraon) reče uglednicima oko sebe: "Uistinu, ovo je čarobnjak znalac, |
|