نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2952 | 26 | 20 | قال فعلتها إذا وأنا من الضالين |
| | | Каза: “Направих го тогава, когато бях от заблудените. |
|
2953 | 26 | 21 | ففررت منكم لما خفتكم فوهب لي ربي حكما وجعلني من المرسلين |
| | | И избягах от вас, когато ме уплашихте, а моят Господ ме дари с мъдрост и ме стори от пратениците. |
|
2954 | 26 | 22 | وتلك نعمة تمنها علي أن عبدت بني إسرائيل |
| | | И каква е тази благодат, за която ме упрекваш, щом ти си поробил синовете на Исраил?” |
|
2955 | 26 | 23 | قال فرعون وما رب العالمين |
| | | Рече Фараонът: “А какво е Господът на световете?” |
|
2956 | 26 | 24 | قال رب السماوات والأرض وما بينهما إن كنتم موقنين |
| | | Каза: “Господът на небесата и на земята, и на всичко между тях, ако сте убедени.” |
|
2957 | 26 | 25 | قال لمن حوله ألا تستمعون |
| | | Рече [Фараонът] на онези около него: “Чувате ли?” |
|
2958 | 26 | 26 | قال ربكم ورب آبائكم الأولين |
| | | Каза [Муса]: “Вашият Господ и Господът на древните ви предци...” |
|
2959 | 26 | 27 | قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون |
| | | Рече [Фараонът]: “Вашият пратеник, изпратен при вас, е луд.” |
|
2960 | 26 | 28 | قال رب المشرق والمغرب وما بينهما إن كنتم تعقلون |
| | | Каза [Муса]: “Господът на изтока и на запада, и на всичко между тях, ако проумявате.” |
|
2961 | 26 | 29 | قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين |
| | | Рече [Фараонът]: “Ако приемеш друг бог освен мен, ще те тикна при затворниците.” |
|