نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2952 | 26 | 20 | قال فعلتها إذا وأنا من الضالين |
| | | (Мусо): «Ўша ишни қилган бўлсам, билмасдан қилганман. |
|
2953 | 26 | 21 | ففررت منكم لما خفتكم فوهب لي ربي حكما وجعلني من المرسلين |
| | | Бас, сизлардан хавфсираб қочиб кетдим. Кейин Аллоҳ менга ҳикмат берди ва мени Пайғамбарлардан қилди. (Ўша қитбтий менинг бир Бани Исроиллик қабиладошим билан уришаётган экан. Қабиладошим мендан ёрдам сўради, мен уега ёрдам бераман деб қибтийни бир урсам ўлиб қолди. Сўнгра хатони тушундим.) |
|
2954 | 26 | 22 | وتلك نعمة تمنها علي أن عبدت بني إسرائيل |
| | | Ўша менга қилаётган миннатинг Бани Исроилни қул қилиб олганингдандир», деди. |
|
2955 | 26 | 23 | قال فرعون وما رب العالمين |
| | | Фиръавн: «Роббул Оламийн нима?» деди. |
|
2956 | 26 | 24 | قال رب السماوات والأرض وما بينهما إن كنتم موقنين |
| | | У (Мусо): «Агар англамоқчи бўлсангиз, У осмонлару ер ва уларнинг орасидаги нарсаларнинг Роббидир», деди. |
|
2957 | 26 | 25 | قال لمن حوله ألا تستمعون |
| | | У атрофидаги кишиларга: «Эшитмаяпсизларми?!» деди. |
|
2958 | 26 | 26 | قال ربكم ورب آبائكم الأولين |
| | | У(Мусо): « У зот сизнинг Роббингиз ва аввалги ота-боболарингизнинг Роббидир», деди. |
|
2959 | 26 | 27 | قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون |
| | | У: «Албатта, сизга юборилган Пайғамбарингиз жиннидир», деди. |
|
2960 | 26 | 28 | قال رب المشرق والمغرب وما بينهما إن كنتم تعقلون |
| | | У(Мусо): «У, агар ақл юритсангиз, машриқу мағрибнинг ва улар ўртасидаги нарсаларнинг Роббидир», деди. |
|
2961 | 26 | 29 | قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين |
| | | У: «Агар мендан бошқани илоҳ қилиб олсанг, албатта, мен сени зиндонбандлардан қилурман», деди. |
|