نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2946 | 26 | 14 | ولهم علي ذنب فأخاف أن يقتلون |
| | | У них есть за мной грех, и я боюсь, что они убьют меня". |
|
2947 | 26 | 15 | قال كلا فاذهبا بآياتنا إنا معكم مستمعون |
| | | Он сказал: "Нет, идите вдвоем с Нашими знамениями. Мы с вами будем слушать. |
|
2948 | 26 | 16 | فأتيا فرعون فقولا إنا رسول رب العالمين |
| | | Идите же к Фирауну и скажите ему: "Мы - посланники Господа миров. |
|
2949 | 26 | 17 | أن أرسل معنا بني إسرائيل |
| | | Пошли с нами сынов Исраила!" |
|
2950 | 26 | 18 | قال ألم نربك فينا وليدا ولبثت فينا من عمرك سنين |
| | | Он сказал: "Разве Мы не воспитали тебя среди нас ребенком, и ты оставался среди нас годы твоей жизни, |
|
2951 | 26 | 19 | وفعلت فعلتك التي فعلت وأنت من الكافرين |
| | | и совершил твое деяние, которое совершил, и ты - неблагодарный?" |
|
2952 | 26 | 20 | قال فعلتها إذا وأنا من الضالين |
| | | Он сказал: "Я совершил его так, и я из числа заблуждавшихся. |
|
2953 | 26 | 21 | ففررت منكم لما خفتكم فوهب لي ربي حكما وجعلني من المرسلين |
| | | И убежал я от вас, когда убоялся, и даровал мне Господь мой мудрость и сделал меня из числа посланных. |
|
2954 | 26 | 22 | وتلك نعمة تمنها علي أن عبدت بني إسرائيل |
| | | И эта милость, которой ты упрекаешь меня, - в том, что ты поработил сынов Исраила". |
|
2955 | 26 | 23 | قال فرعون وما رب العالمين |
| | | Сказал Фираун: "А кто же Господь миров?" |
|