نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2940 | 26 | 8 | إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين |
| | | Me të vërtetë, në këtë ka argument, por shumica e tyre (njerëzve) nuk kanë besuar, |
|
2941 | 26 | 9 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
| | | e Zoti yt, me të vërtetë, është i Plotëfuqishëm dhe mëshirues. |
|
2942 | 26 | 10 | وإذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين |
| | | (Përkujtoju atyre, o Muhammed) kur Perëndia i thërriti Musait: “Shko te populli zullumqar, |
|
2943 | 26 | 11 | قوم فرعون ألا يتقون |
| | | populli i Faraonit; vallë, a nuk po i druajnë ata Perëndisë?” |
|
2944 | 26 | 12 | قال رب إني أخاف أن يكذبون |
| | | (Musai) tha: “O Zoti im, unë kam frikë se do të më konsiderojnë gënjeshtar, |
|
2945 | 26 | 13 | ويضيق صدري ولا ينطلق لساني فأرسل إلى هارون |
| | | e zemra po më ngushtohet, dhe gjuha nuk po më zhvillohet, andaj, dërgoja pejgamberllëkun edhe Harunit! |
|
2946 | 26 | 14 | ولهم علي ذنب فأخاف أن يقتلون |
| | | Unë jam edhe përgjegjës ndaj tyre për një gabim (mbytjen e një Kopti), andaj kam frikë se do të më vrasin. |
|
2947 | 26 | 15 | قال كلا فاذهبا بآياتنا إنا معكم مستمعون |
| | | (Perëndia) tha: “Kurrsesi! (Nuk do të vrasin, por) shkoni që të dy me argumentet Tona. Me të vërtetë, Na jemi me ju dhe dëgjojmë. |
|
2948 | 26 | 16 | فأتيا فرعون فقولا إنا رسول رب العالمين |
| | | Shkoni te Faraoni dhe i thoni: “Na jemi pejgamberët e Zotit të botërave, |
|
2949 | 26 | 17 | أن أرسل معنا بني إسرائيل |
| | | lejoni bijtë e Israelit që të vijnë me ne!” |
|