نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2940 | 26 | 8 | إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين |
| | | Gewiß, darin gibt es doch eine Aya. Und die meisten von ihnen waren keine Mumin. |
|
2941 | 26 | 9 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
| | | Und gewiß, dein HERR ist doch Der Allwürdige, Der Allgnädige. |
|
2942 | 26 | 10 | وإذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين |
| | | Und (erinnere daran), als dein HERRMusa gerufen hat: "Gehe zu den unrechtbegehenden Leuten, |
|
2943 | 26 | 11 | قوم فرعون ألا يتقون |
| | | den Pharaos-Leuten! Wollen sie etwa nicht Taqwa gemäß handeln?!" |
|
2944 | 26 | 12 | قال رب إني أخاف أن يكذبون |
| | | Er sagte: "Mein HERR! Ich fürchte, daß sie mich der Lüge bezichtigen werden, |
|
2945 | 26 | 13 | ويضيق صدري ولا ينطلق لساني فأرسل إلى هارون |
| | | daß meine Brust bedrückt wird und meine Zunge sich nicht löst, so mache aus Harun einen Gesandten! |
|
2946 | 26 | 14 | ولهم علي ذنب فأخاف أن يقتلون |
| | | Auch schulde ich ihnen noch (die Sühne) einer Verfehlung, so fürchte ich, daß sie mich töten! |
|
2947 | 26 | 15 | قال كلا فاذهبا بآياتنا إنا معكم مستمعون |
| | | ER sagte: "Nein, sicher nicht! Dann geht beide mit Unseren Ayat! Gewiß, WIR sind mit euch allhörend, |
|
2948 | 26 | 16 | فأتيا فرعون فقولا إنا رسول رب العالمين |
| | | dann kommt bei Pharao an und sagt: "Wir sind ein Gesandter Des HERRN aller Schöpfung! |
|
2949 | 26 | 17 | أن أرسل معنا بني إسرائيل |
| | | Schicke mit uns die Kinder Israils!" |
|