نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2929 | 25 | 74 | والذين يقولون ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين واجعلنا للمتقين إماما |
| | | Aquellos que piden: "¡Oh, Señor nuestro! Agrácianos con cónyuges y descendientes que sean un motivo de alegría y tranquilidad para nosotros, y haz que seamos un ejemplo para los que tienen temor [de Dios]". |
|
2930 | 25 | 75 | أولئك يجزون الغرفة بما صبروا ويلقون فيها تحية وسلاما |
| | | Ellos serán recompensados con el Paraíso por su perseverancia, y serán recibidos [por los ángeles] con un saludo de paz. |
|
2931 | 25 | 76 | خالدين فيها حسنت مستقرا ومقاما |
| | | Allí vivirán por toda la eternidad. ¡Qué hermosa morada y lugar de permanencia! |
|
2932 | 25 | 77 | قل ما يعبأ بكم ربي لولا دعاؤكم فقد كذبتم فسوف يكون لزاما |
| | | Diles [¡oh, Mujámmad!]: "¿Por qué iba a prestarles atención mi Señor si no Le ruegan? Pero ustedes [que se han negado a creer] han desmentido Su Mensaje, y por eso merecen que los azote el castigo". |
|
2933 | 26 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم طسم |
| | | Ta’. Sin. Mim. |
|
2934 | 26 | 2 | تلك آيات الكتاب المبين |
| | | Estos son los signos de un Libro claro. |
|
2935 | 26 | 3 | لعلك باخع نفسك ألا يكونوا مؤمنين |
| | | ¿Es que vas a consumirte [de tanto pesar] porque [tu gente] se niegan a creer? |
|
2936 | 26 | 4 | إن نشأ ننزل عليهم من السماء آية فظلت أعناقهم لها خاضعين |
| | | Si quisiera les enviaría un signo del cielo, ante el cual sus cuellos se inclinarían con sumisión. |
|
2937 | 26 | 5 | وما يأتيهم من ذكر من الرحمن محدث إلا كانوا عنه معرضين |
| | | Siempre que se les presentó una revelación del Misericordioso se apartaron de ella. |
|
2938 | 26 | 6 | فقد كذبوا فسيأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون |
| | | Negaron la Verdad [una y otra vez]; ya se les informará acerca de lo que se burlaban. |
|