نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2889 | 25 | 34 | الذين يحشرون على وجوههم إلى جهنم أولئك شر مكانا وأضل سبيلا |
| | | They who shall be gathered prone on their faces unto Hell-- those shall be worst in respect of place and the most astray in respect of path. |
|
2890 | 25 | 35 | ولقد آتينا موسى الكتاب وجعلنا معه أخاه هارون وزيرا |
| | | And assuredly We vouchsafed unto Musa the Book and We placed with him his brother Harun as a minister. |
|
2891 | 25 | 36 | فقلنا اذهبا إلى القوم الذين كذبوا بآياتنا فدمرناهم تدميرا |
| | | Then We said: go ye twain unto a people who have belied Our signs. Then We annihilated them an utter annihilation. |
|
2892 | 25 | 37 | وقوم نوح لما كذبوا الرسل أغرقناهم وجعلناهم للناس آية وأعتدنا للظالمين عذابا أليما |
| | | And the people of Nuh! When they belied the apostles We drowned them, and made them a sign unto mankind. And We have gotten ready unto the wrong-doers a torment afflictive, |
|
2893 | 25 | 38 | وعادا وثمود وأصحاب الرس وقرونا بين ذلك كثيرا |
| | | And the 'Aad and the Thamud and the dwellers of the pass and generations in-between many. |
|
2894 | 25 | 39 | وكلا ضربنا له الأمثال وكلا تبرنا تتبيرا |
| | | And unto each! We propounded similitude thereunto; and each We ruined an utter ruin. |
|
2895 | 25 | 40 | ولقد أتوا على القرية التي أمطرت مطر السوء أفلم يكونوا يرونها بل كانوا لا يرجون نشورا |
| | | And assuredly they have gone by the township whereon was rained the evil rain. Are they not wont to see it? Aye! they expect not Resurrection. |
|
2896 | 25 | 41 | وإذا رأوك إن يتخذونك إلا هزوا أهذا الذي بعث الله رسولا |
| | | And when they behold thee, they hold thee up for mockery: is this the one whom Allah hath sent as an apostle |
|
2897 | 25 | 42 | إن كاد ليضلنا عن آلهتنا لولا أن صبرنا عليها وسوف يعلمون حين يرون العذاب من أضل سبيلا |
| | | Well nigh he had led us astray from our gods if we had not persevered towards them. Presently they shall know, When they behold the torment, who, more astray in respect of path. |
|
2898 | 25 | 43 | أرأيت من اتخذ إلهه هواه أفأنت تكون عليه وكيلا |
| | | Hast thou observed him who hath taken as his god his own desire! wilt thou be over him a trustee? |
|