نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2878 | 25 | 23 | وقدمنا إلى ما عملوا من عمل فجعلناه هباء منثورا |
| | | И ще преценим всяко дело, което те са извършили, и ще го превърнем в разпиляна прах. |
|
2879 | 25 | 24 | أصحاب الجنة يومئذ خير مستقرا وأحسن مقيلا |
| | | Обитателите на Рая в този Ден ще имат най-добрата обител и най-хубавото място за отдих. |
|
2880 | 25 | 25 | ويوم تشقق السماء بالغمام ونزل الملائكة تنزيلا |
| | | В Деня, когато ще се разцепи небето с облаците и ще бъдат изпратени ангелите, |
|
2881 | 25 | 26 | الملك يومئذ الحق للرحمن وكان يوما على الكافرين عسيرا |
| | | истинската власт в този Ден ще принадлежи на Всемилостивия. Ще бъде тежък Ден за неверниците. |
|
2882 | 25 | 27 | ويوم يعض الظالم على يديه يقول يا ليتني اتخذت مع الرسول سبيلا |
| | | В Деня, когато угнетителят ще хапе ръцете си, казвайки: “Ах, да бях поел път с Пратеника! |
|
2883 | 25 | 28 | يا ويلتى ليتني لم أتخذ فلانا خليلا |
| | | Ах, горко ми, да не бях взимал такъв за приятел! |
|
2884 | 25 | 29 | لقد أضلني عن الذكر بعد إذ جاءني وكان الشيطان للإنسان خذولا |
| | | Той ме отклони от споменаването, след като бе дошло при мен. Сатаната за човека е предател.” |
|
2885 | 25 | 30 | وقال الرسول يا رب إن قومي اتخذوا هذا القرآن مهجورا |
| | | И рече Пратеника: “О, Господи, моят народ пренебрегва този Коран.” |
|
2886 | 25 | 31 | وكذلك جعلنا لكل نبي عدوا من المجرمين وكفى بربك هاديا ونصيرا |
| | | И така на всеки пророк сторихме враг от престъпниците. Достатъчен е твоят Господ за водител и закрилник. |
|
2887 | 25 | 32 | وقال الذين كفروا لولا نزل عليه القرآن جملة واحدة كذلك لنثبت به فؤادك ورتلناه ترتيلا |
| | | И рекоха неверниците: “Защо Коранът не му бе низпослан наведнъж?” Така е, за да укрепим с него твоето сърце. И го четохме отмерено. |
|