نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2877 | 25 | 22 | يوم يرون الملائكة لا بشرى يومئذ للمجرمين ويقولون حجرا محجورا |
| | | Будет день, когда они увидят ангелов; но в день тот не будет радостной вести этим нечестивым; им скажут они: "Отлучение достойным отлучения!" |
|
2878 | 25 | 23 | وقدمنا إلى ما عملوا من عمل فجعلناه هباء منثورا |
| | | Тогда Мы доберемся до дел, какие сделали они, и обратим их в прах развеваемый. |
|
2879 | 25 | 24 | أصحاب الجنة يومئذ خير مستقرا وأحسن مقيلا |
| | | В этот день рай для обитателей его будет наилучшим жилищем, наипрекраснейшим покоищем. |
|
2880 | 25 | 25 | ويوم تشقق السماء بالغمام ونزل الملائكة تنزيلا |
| | | Будет день, когда расторгнется небо с облаками, и ангелы низведутся, низводимые чредами: |
|
2881 | 25 | 26 | الملك يومئذ الحق للرحمن وكان يوما على الكافرين عسيرا |
| | | В этот день истинное владычество будет у Милостивого: он будет днем, тяжелым для неверных, |
|
2882 | 25 | 27 | ويوم يعض الظالم على يديه يقول يا ليتني اتخذت مع الرسول سبيلا |
| | | Днем, в который злочестивый будет кусать себе руки; он скажет: "О если бы я держался пути вместе с сим посланником! |
|
2883 | 25 | 28 | يا ويلتى ليتني لم أتخذ فلانا خليلا |
| | | Горе мне! О если бы я не держал того-то другом себе! |
|
2884 | 25 | 29 | لقد أضلني عن الذكر بعد إذ جاءني وكان الشيطان للإنسان خذولا |
| | | Он уклонил меня от этого учения после того, как оно пришло ко мне". Сатана - человеку предатель. |
|
2885 | 25 | 30 | وقال الرسول يا رب إن قومي اتخذوا هذا القرآن مهجورا |
| | | Этот пророк говорит: "Господи! народ мой считает сей Коран пустословным". |
|
2886 | 25 | 31 | وكذلك جعلنا لكل نبي عدوا من المجرمين وكفى بربك هاديا ونصيرا |
| | | Так; каждому пророку врагами ставили Мы нечестивых: но Господь твой достаточный для тебя вождь и помощник. |
|