نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2770 | 23 | 97 | وقل رب أعوذ بك من همزات الشياطين |
| | | Und sag: Mein Herr, ich nehme Zuflucht bei Dir vor den Aufstachelungen der Satane. |
|
2771 | 23 | 98 | وأعوذ بك رب أن يحضرون |
| | | Und ich nehme Zuflucht bei Dir davor, mein Herr, daß sie mich aufsuchen. |
|
2772 | 23 | 99 | حتى إذا جاء أحدهم الموت قال رب ارجعون |
| | | Wenn dann der Tod zu einem von ihnen kommt, sagt er: "Mein Herr, bringt mich zurück, |
|
2773 | 23 | 100 | لعلي أعمل صالحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم برزخ إلى يوم يبعثون |
| | | auf daß ich rechtschaffen handele in dem, was ich hinterlassen habe." Keineswegs! Es ist nur ein Wort, das er (so) sagt; hinter ihnen wird ein trennendes Hindernis sein bis zu dem Tag, da sie auferweckt werden. |
|
2774 | 23 | 101 | فإذا نفخ في الصور فلا أنساب بينهم يومئذ ولا يتساءلون |
| | | Wenn dann ins Horn geblasen wird, dann wird es zwischen ihnen keine Verwandt schaft mehr geben an jenem Tag, und sie fragen sich nicht mehr gegenseitig. |
|
2775 | 23 | 102 | فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون |
| | | Wessen Waagschalen schwer sein werden, das sind diejenigen, denen es wohl ergeht. |
|
2776 | 23 | 103 | ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون |
| | | Wessen Waagschalen aber leicht sein werden, das sind diejenigen, die ihre Seelen verloren haben; in der Hölle werden sie ewig bleiben. |
|
2777 | 23 | 104 | تلفح وجوههم النار وهم فيها كالحون |
| | | Das Feuer schlägt in ihre Gesichter, und sie werden darin erblaßt sein.. |
|
2778 | 23 | 105 | ألم تكن آياتي تتلى عليكم فكنتم بها تكذبون |
| | | "Wurden euch nicht Meine Zeichen verlesen, ihr aber pflegtet sie für Lüge zu erklären?" |
|
2779 | 23 | 106 | قالوا ربنا غلبت علينا شقوتنا وكنا قوما ضالين |
| | | Sie werden sagen: "Unser Herr, unser Unglück hat uns besiegt, und wir waren irregehende Leute. |
|