نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2762 | 23 | 89 | سيقولون لله قل فأنى تسحرون |
| | | Zij zullen antwoorden: God. Zeg: Waarom laat gij u dan misleiden. |
|
2763 | 23 | 90 | بل أتيناهم بالحق وإنهم لكاذبون |
| | | Ja, wij hebben hen tot de waarheid gebracht, en zij zijn zekerlijk leugenaars indien zij het loochenen. |
|
2764 | 23 | 91 | ما اتخذ الله من ولد وما كان معه من إله إذا لذهب كل إله بما خلق ولعلا بعضهم على بعض سبحان الله عما يصفون |
| | | God heeft geen kroost gebaard, noch is er eenig God naast hem. Indien dit niet zoo ware, zou iedere God zekerlijk hebben weggenomen wat hij had geschapen, en zouden sommigen hunner zich zekerlijk boven de anderen hebben verheven. Verre zij datgene van God wat zij nopens hem verklaren! |
|
2765 | 23 | 92 | عالم الغيب والشهادة فتعالى عما يشركون |
| | | Hij kent wat verborgen en wat openbaar gemaakt is; het zij dus verre van hem, de deelgenooten in zijne eer te hebben welke zij hem toeschrijven! |
|
2766 | 23 | 93 | قل رب إما تريني ما يوعدون |
| | | Zeg: O Heer! Zoudt gij mij zekerlijk de wraak willen doen zien waarmede zij zijn bedreigd. |
|
2767 | 23 | 94 | رب فلا تجعلني في القوم الظالمين |
| | | O Heer! plaats mij niet onder de goddeloozen. |
|
2768 | 23 | 95 | وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون |
| | | Want wij zijn zekerlijk in staat, u datgene te doen zien waarmede zij bedreigd werden. |
|
2769 | 23 | 96 | ادفع بالتي هي أحسن السيئة نحن أعلم بما يصفون |
| | | Wendt het kwade door het betere af: wij kennen de lasteringen wel, die zij tegen u uitspreken. |
|
2770 | 23 | 97 | وقل رب أعوذ بك من همزات الشياطين |
| | | En zeg: O Heer! ik vlucht tot u als eene schuilplaats tegen de ingevingen der duivelen. |
|
2771 | 23 | 98 | وأعوذ بك رب أن يحضرون |
| | | En ik neem mijne toevlucht tot u, o Heer! om hen te verdrijven; opdat zij niet tegenwoordig met mij zouden zijn. |
|