نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2762 | 23 | 89 | سيقولون لله قل فأنى تسحرون |
| | | Sie werden sagen: «(Alles) gehört Gott.» Sprich: Wieso seid ihr einem Zauber verfallen? |
|
2763 | 23 | 90 | بل أتيناهم بالحق وإنهم لكاذبون |
| | | Nein, Wir sind zu ihnen mit der Wahrheit gekommen. Sie aber lügen. |
|
2764 | 23 | 91 | ما اتخذ الله من ولد وما كان معه من إله إذا لذهب كل إله بما خلق ولعلا بعضهم على بعض سبحان الله عما يصفون |
| | | Gott hat sich kein Kind genommen. Und es gibt keinen Gott neben Ihm, sonst würde jeder Gott das wegnehmen, was Er geschaffen hat, und die einen von ihnen würden sich den anderen gegenüber überheblich zeigen. Preis sei Gott, (der erhaben ist) über das, was sie da schildern, |
|
2765 | 23 | 92 | عالم الغيب والشهادة فتعالى عما يشركون |
| | | Der über das Unsichtbare und das Offenbare Bescheid weiß! Erhaben ist Er über das, was sie (Ihm) beigesellen. |
|
2766 | 23 | 93 | قل رب إما تريني ما يوعدون |
| | | Sprich: Mein Herr, wenn Du mich sehen läßt, was ihnen angedroht wird, |
|
2767 | 23 | 94 | رب فلا تجعلني في القوم الظالمين |
| | | Mein Herr, dann stelle mich nicht unter die Leute, die Unrecht tun. |
|
2768 | 23 | 95 | وإنا على أن نريك ما نعدهم لقادرون |
| | | Wahrlich, Wir haben die Macht dazu, dich sehen zu lassen, was Wir ihnen androhen. |
|
2769 | 23 | 96 | ادفع بالتي هي أحسن السيئة نحن أعلم بما يصفون |
| | | Wehre die schlechte Tat ab mit einer Tat, die besser ist. Wir wissen besser, was sie da schildern. |
|
2770 | 23 | 97 | وقل رب أعوذ بك من همزات الشياطين |
| | | Und sprich: Mein Herr, ich suche bei Dir Zuflucht vor den Aufstachelungen der Satane. |
|
2771 | 23 | 98 | وأعوذ بك رب أن يحضرون |
| | | Und ich suche bei Dir, mein Herr, Zuflucht davor, daß sie mich aufsuchen. |
|