نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2734 | 23 | 61 | أولئك يسارعون في الخيرات وهم لها سابقون |
| | | これらの者は凡て善事に急ぎ,その先頭に立つ者である。 |
|
2735 | 23 | 62 | ولا نكلف نفسا إلا وسعها ولدينا كتاب ينطق بالحق وهم لا يظلمون |
| | | われは誰にも,その能力以上の重荷を負わせない。われには真実を語る書物があるので,かれらは決して不当に扱われることはないのである。 |
|
2736 | 23 | 63 | بل قلوبهم في غمرة من هذا ولهم أعمال من دون ذلك هم لها عاملون |
| | | いや,かれらの心はこれ(クルアーンの教え)を全く理解出来ないでいる。ところでかれらの行為は,それより酷い行いである。 |
|
2737 | 23 | 64 | حتى إذا أخذنا مترفيهم بالعذاب إذا هم يجأرون |
| | | やがてわれが,かれらの中の贅沢な者を懲罰のために捕えると,見るがいい。かれらは泣き叫ぶ。 |
|
2738 | 23 | 65 | لا تجأروا اليوم إنكم منا لا تنصرون |
| | | (その時仰せられよう。)「今更哀願して喚くことはない。あなたがたにはわれからの救助はないのである。 |
|
2739 | 23 | 66 | قد كانت آياتي تتلى عليكم فكنتم على أعقابكم تنكصون |
| | | われの印は,あなたがたに読誦されていたが,あなたがたは踵を返して逃げ, |
|
2740 | 23 | 67 | مستكبرين به سامرا تهجرون |
| | | 高慢であった。これ(クルアーン)に就いて悪口を言って夜話に耽っていた。」 |
|
2741 | 23 | 68 | أفلم يدبروا القول أم جاءهم ما لم يأت آباءهم الأولين |
| | | かれらは,この御言葉を熟考しないのか。昔の祖先に起らなかったものが,かれらに起ると考えるのか。 |
|
2742 | 23 | 69 | أم لم يعرفوا رسولهم فهم له منكرون |
| | | それともかれらへの使徒と認めず,かれを拒否するのか。 |
|
2743 | 23 | 70 | أم يقولون به جنة بل جاءهم بالحق وأكثرهم للحق كارهون |
| | | それで,「かれは(愚?)かれた者である。」と言うのか。そうではない。かれは真理を(湾?)したが,かれらの多くは真理を嫌う。 |
|