نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2726 | 23 | 53 | فتقطعوا أمرهم بينهم زبرا كل حزب بما لديهم فرحون |
| | | Но люди разошлись во мнении относительно истинной веры. Среди них были те, кто уверовав, пошёл по прямому пути, и те, кто не уверовав, впал в заблуждение и стал рабом своих страстей и прихотей. И так они раскололи религию на толки и разделились на различные враждебные группировки. Каждая группа ликует от того, чему она следует, думая, что это единственно истинная вера. |
|
2727 | 23 | 54 | فذرهم في غمرتهم حتى حين |
| | | Оставь, о Мухаммад, нечестивцев пребывать в невежестве и заблуждении, - ведь ты их увещевал, - до времени, определённого Аллахом для их наказания. |
|
2728 | 23 | 55 | أيحسبون أنما نمدهم به من مال وبنين |
| | | Неужели эти неповинующиеся воображают, поскольку Мы оставляем их наслаждаться теми благами, которые Мы им даровали, из имущества и сыновей, |
|
2729 | 23 | 56 | نسارع لهم في الخيرات بل لا يشعرون |
| | | что Мы довольны ими и спешим одарить их обильными благами? Они, как скот, не чувствуют, не понимают и не хотят уразуметь, что Я не доволен ими. Ведь эти блага - только лишь потому, что Мы искушаем их. |
|
2730 | 23 | 57 | إن الذين هم من خشية ربهم مشفقون |
| | | Те богобоязненные, которые в смирении и страхе трепещут перед Аллахом, |
|
2731 | 23 | 58 | والذين هم بآيات ربهم يؤمنون |
| | | которые уверовали в знамения Аллаха, находящиеся во Вселенной и упомянутые в ниспосланных Книгах, |
|
2732 | 23 | 59 | والذين هم بربهم لا يشركون |
| | | которые уверовали в Аллаха Единого и не придают Ему сотоварищей, |
|
2733 | 23 | 60 | والذين يؤتون ما آتوا وقلوبهم وجلة أنهم إلى ربهم راجعون |
| | | которые раздают милостыню из того, что Аллах им даровал, и выполняют свои обязанности, боясь упущения, потому что в День воскресения они предстанут перед Аллахом для расчёта, - |
|
2734 | 23 | 61 | أولئك يسارعون في الخيرات وهم لها سابقون |
| | | эти спешат творить добродеяния и опережают друг друга на пути вершения благого. |
|
2735 | 23 | 62 | ولا نكلف نفسا إلا وسعها ولدينا كتاب ينطق بالحق وهم لا يظلمون |
| | | Мы не возлагаем на душу груза больше, чем она может вынести, и что ей по силам. Каждое деяние Наших рабов записано в Книге, и Мы скажем им об их деяниях (как они есть), и они будут рассуждены справедливо без увеличения или уменьшения в награде и наказании. |
|