نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2709 | 23 | 36 | هيهات هيهات لما توعدون |
| | | «¡Qué lejos está de la verdad lo que se os promete! |
|
2710 | 23 | 37 | إن هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما نحن بمبعوثين |
| | | No existe más que esta vida. Morimos y nacemos y no seremos resucitados. |
|
2711 | 23 | 38 | إن هو إلا رجل افترى على الله كذبا وما نحن له بمؤمنين |
| | | No es más que un hombre que ha inventado una mentira sobre Dios, pero nosotros no creemos en él.» |
|
2712 | 23 | 39 | قال رب انصرني بما كذبون |
| | | Él dijo: «¡Señor mío! ¡Ellos me desmienten, auxíliame Tú!» |
|
2713 | 23 | 40 | قال عما قليل ليصبحن نادمين |
| | | Dijo (Dios): «¡Muy pronto se arrepentirán!» |
|
2714 | 23 | 41 | فأخذتهم الصيحة بالحق فجعلناهم غثاء فبعدا للقوم الظالمين |
| | | Y les sorprendió el Grito con la Verdad y les dejamos como pasto seco. ¡Maldito sea el pueblo opresor! |
|
2715 | 23 | 42 | ثم أنشأنا من بعدهم قرونا آخرين |
| | | Tras ellos hicimos surgir otras generaciones. |
|
2716 | 23 | 43 | ما تسبق من أمة أجلها وما يستأخرون |
| | | Ninguna comunidad puede adelantar su plazo ni diferirlo. |
|
2717 | 23 | 44 | ثم أرسلنا رسلنا تترى كل ما جاء أمة رسولها كذبوه فأتبعنا بعضهم بعضا وجعلناهم أحاديث فبعدا لقوم لا يؤمنون |
| | | Luego fuimos enviando a Nuestros Mensajeros uno tras otro. Cada vez que llegaba a una comunidad su Mensajero le desmentían. Así que las destruimos una tras otra e hicimos que fueran solamente una leyenda. ¡Alejado sea el pueblo que no cree! |
|
2718 | 23 | 45 | ثم أرسلنا موسى وأخاه هارون بآياتنا وسلطان مبين |
| | | Luego, enviamos a Moisés y a su hermano Aarón con Nuestras señales y un poder evidente |
|