نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2691 | 23 | 18 | وأنزلنا من السماء ماء بقدر فأسكناه في الأرض وإنا على ذهاب به لقادرون |
| | | We sent down water from the sky in due measure and lodged it in the earth, but if We please, We have the power to take it away, |
|
2692 | 23 | 19 | فأنشأنا لكم به جنات من نخيل وأعناب لكم فيها فواكه كثيرة ومنها تأكلون |
| | | We have produced palm-groves and vineyards for you, in which there are abundant fruits for you; and you eat these, |
|
2693 | 23 | 20 | وشجرة تخرج من طور سيناء تنبت بالدهن وصبغ للآكلين |
| | | also a tree growing on Mount Sinai which produces oil and a condiment for those who eat it. |
|
2694 | 23 | 21 | وإن لكم في الأنعام لعبرة نسقيكم مما في بطونها ولكم فيها منافع كثيرة ومنها تأكلون |
| | | You have a lesson in livestock. We provide you with drink from what is in their bellies, and you have many other benefits from them; some of them you eat, |
|
2695 | 23 | 22 | وعليها وعلى الفلك تحملون |
| | | and you ride on them as you do in ships. |
|
2696 | 23 | 23 | ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال يا قوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره أفلا تتقون |
| | | We sent Noah to his people, and he said, "My people, worship God; you have no other deity except Him. Will you not fear Him?" |
|
2697 | 23 | 24 | فقال الملأ الذين كفروا من قومه ما هذا إلا بشر مثلكم يريد أن يتفضل عليكم ولو شاء الله لأنزل ملائكة ما سمعنا بهذا في آبائنا الأولين |
| | | The leaders of his people who denied the truth, said, "He is only a human being like yourselves who wants to make himself superior to you. If God had wished, He would have sent down angels. We never heard about this from our forefathers. |
|
2698 | 23 | 25 | إن هو إلا رجل به جنة فتربصوا به حتى حين |
| | | He is only a madman, so, as far as he is concerned wait for a while." |
|
2699 | 23 | 26 | قال رب انصرني بما كذبون |
| | | Noah said, "My Lord, help me! for they have rejected me," |
|
2700 | 23 | 27 | فأوحينا إليه أن اصنع الفلك بأعيننا ووحينا فإذا جاء أمرنا وفار التنور فاسلك فيها من كل زوجين اثنين وأهلك إلا من سبق عليه القول منهم ولا تخاطبني في الذين ظلموا إنهم مغرقون |
| | | then We revealed Our will to him: "Build the Ark under Our watchful eye according to Our instructions. When Our command comes, and waters gush up out of the earth, take on board pairs of every species and members of your household, except for any of them on whom sentence has already been passed -- do not plead with Me for those who have done wrong: they shall be drowned. |
|