نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2684 | 23 | 11 | الذين يرثون الفردوس هم فيها خالدون |
| | | Die het paradijs zullen erven: eeuwig zullen zij daarin verblijven. |
|
2685 | 23 | 12 | ولقد خلقنا الإنسان من سلالة من طين |
| | | Wij schiepen den mensch van eene fijne soort klei. |
|
2686 | 23 | 13 | ثم جعلناه نطفة في قرار مكين |
| | | Daarna plaatsten wij hem als zaad in eene veilige bewaarplaats. |
|
2687 | 23 | 14 | ثم خلقنا النطفة علقة فخلقنا العلقة مضغة فخلقنا المضغة عظاما فكسونا العظام لحما ثم أنشأناه خلقا آخر فتبارك الله أحسن الخالقين |
| | | Daarna vormden wij het zaad tot gestold bloed, en wij maakten het gestolde bloed tot een stuk vleesch; vervolgens vormden wij het stuk vleesch tot beenderen; wij bekleedden deze beenderen met vleesch, en brachten het daarna als eene nieuwe schepping voort. Geloofd zij dus God, de uitmuntendste schepper. |
|
2688 | 23 | 15 | ثم إنكم بعد ذلك لميتون |
| | | Hierna zult gij sterven. |
|
2689 | 23 | 16 | ثم إنكم يوم القيامة تبعثون |
| | | En daarna zult gij, op den dag der opstanding, in het leven teruggeroepen worden. |
|
2690 | 23 | 17 | ولقد خلقنا فوقكم سبع طرائق وما كنا عن الخلق غافلين |
| | | Wij hebben zeven hemelen boven u geschapen, en wij zijn niet achteloos omtrent hetgeen wij schiepen. |
|
2691 | 23 | 18 | وأنزلنا من السماء ماء بقدر فأسكناه في الأرض وإنا على ذهاب به لقادرون |
| | | Wij zenden den regen in zekere hoeveelheid van den hemel neder, en wij doen dien op de aarde blijven; wij zijn zekerlijk ook in staat u daarvan te berooven. |
|
2692 | 23 | 19 | فأنشأنا لكم به جنات من نخيل وأعناب لكم فيها فواكه كثيرة ومنها تأكلون |
| | | En wij doen door dezen regen tuinen van palmboomen en wijngaarden voor u ontspruiten, waarin gij vele vruchten bezit en waarvan gij eet. |
|
2693 | 23 | 20 | وشجرة تخرج من طور سيناء تنبت بالدهن وصبغ للآكلين |
| | | En wij deden voor u ook den boom oprijzen, die op den berg Sinaï ontsproot; die olie voorbrengt en een sap dat goed is voor hen die het eten. |
|