نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2672 | 22 | 77 | يا أيها الذين آمنوا اركعوا واسجدوا واعبدوا ربكم وافعلوا الخير لعلكم تفلحون |
| | | O vi koji vjerujete! Činite ruku' i padajte na sedždu i obožavajte Gospodara svog i činite dobro, da biste vi uspjeli. |
|
2673 | 22 | 78 | وجاهدوا في الله حق جهاده هو اجتباكم وما جعل عليكم في الدين من حرج ملة أبيكم إبراهيم هو سماكم المسلمين من قبل وفي هذا ليكون الرسول شهيدا عليكم وتكونوا شهداء على الناس فأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة واعتصموا بالله هو مولاكم فنعم المولى ونعم النصير |
| | | I borite se radi Allaha, istinskim džihadom Njegovim. On vas je odabrao i nije vam u vjeri načinio nikakvu teškoću, milletu oca vašeg Ibrahima. On vas je nazvao muslimanima od ranije, i u ovom, da bi Poslanik bio svjedok protiv vas, i (vi) bili svjedoci protiv ljudi. Zato obavljajte salat i dajite zekat. I držite se Allaha! On je Zaštitnik vaš; pa divan li je Zaštitnik i divan Pomagač! |
|
2674 | 23 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم قد أفلح المؤمنون |
| | | Doista, uspjet će vjernici, |
|
2675 | 23 | 2 | الذين هم في صلاتهم خاشعون |
| | | Oni koji su u salatima svojim skrušeni, |
|
2676 | 23 | 3 | والذين هم عن اللغو معرضون |
| | | I oni koji su od besmisla odvraćeni, |
|
2677 | 23 | 4 | والذين هم للزكاة فاعلون |
| | | I oni koji su zekata davaoci; |
|
2678 | 23 | 5 | والذين هم لفروجهم حافظون |
| | | I oni koji su furudža svojih čuvari, |
|
2679 | 23 | 6 | إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين |
| | | Izuzev od žena svojih ili onog šta posjeduju desnice njihove - tad oni uistinu neće biti prekoreni. |
|
2680 | 23 | 7 | فمن ابتغى وراء ذلك فأولئك هم العادون |
| | | Pa ko traži iza toga, pa ti takvi su prestupnici - |
|
2681 | 23 | 8 | والذين هم لأماناتهم وعهدهم راعون |
| | | I onih koji su emaneta svojih i ugovora svojih pazitelji; |
|