نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2670 | 22 | 75 | الله يصطفي من الملائكة رسلا ومن الناس إن الله سميع بصير |
| | | Dios elige Mensajeros entre los ángeles y entre los hombres. En verdad, Dios todo lo oye, todo lo ve. |
|
2671 | 22 | 76 | يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم وإلى الله ترجع الأمور |
| | | Él conoce lo que tienen entre sus manos y lo que tienen tras ellos y a Dios regresan todos los asuntos. |
|
2672 | 22 | 77 | يا أيها الذين آمنوا اركعوا واسجدوا واعبدوا ربكم وافعلوا الخير لعلكم تفلحون |
| | | ¡Oh, los que sois creyentes! ¡Inclinaos y prosternaos y adorad a vuestro Señor y haced el bien! ¡Quizás así triunféis! |
|
2673 | 22 | 78 | وجاهدوا في الله حق جهاده هو اجتباكم وما جعل عليكم في الدين من حرج ملة أبيكم إبراهيم هو سماكم المسلمين من قبل وفي هذا ليكون الرسول شهيدا عليكم وتكونوا شهداء على الناس فأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة واعتصموا بالله هو مولاكم فنعم المولى ونعم النصير |
| | | Y esforzaos por Dios con un esfuerzo verdadero por Él! Él os ha elegido y no ha puesto en la religión, la creencia de vuestro padre Abraham, ninguna dificultad para vosotros. Él os ha llamado musulmanes anteriormente y en éste, para que sea el Mensajero testigo sobre vosotros y seáis vosotros testigos sobre la gente. Por tanto, haced la oración, dad el impuesto purificador de la riqueza y aferraos a Dios. Él es vuestro Señor y Protector. Un excelente Protector y un excelente Defensor. |
|
2674 | 23 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم قد أفلح المؤمنون |
| | | Ciertamente, los creyentes han triunfado y se han salvado. |
|
2675 | 23 | 2 | الذين هم في صلاتهم خاشعون |
| | | Aquellos que en su oración están atentos y sumisos. |
|
2676 | 23 | 3 | والذين هم عن اللغو معرضون |
| | | Aquellos que se apartan de lo superficial. |
|
2677 | 23 | 4 | والذين هم للزكاة فاعلون |
| | | Aquellos que dan de sus bienes. |
|
2678 | 23 | 5 | والذين هم لفروجهم حافظون |
| | | Aquellos que protegen sus partes privadas |
|
2679 | 23 | 6 | إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين |
| | | excepto de sus esposas o de sus esclavas, pues entonces no son censurables. |
|