نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2633 | 22 | 38 | إن الله يدافع عن الذين آمنوا إن الله لا يحب كل خوان كفور |
| | | همواره خدا از کسانی که ایمان آوردهاند دفاع میکند، زیرا خدا هیچ خیانتپیشهای بس کافر (یا) کفرانکنندهای بس ناسپاس را دوست نمیدارد. |
|
2634 | 22 | 39 | أذن للذين يقاتلون بأنهم ظلموا وإن الله على نصرهم لقدير |
| | | برای کسانی که کشتار میشوند، اجازه(ی کشتار) داده شده، چه آنکه همواره ستم دیدهاند و البته خدا بر یاری آنان بیگمان بس تواناست. |
|
2635 | 22 | 40 | الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق إلا أن يقولوا ربنا الله ولولا دفع الله الناس بعضهم ببعض لهدمت صوامع وبيع وصلوات ومساجد يذكر فيها اسم الله كثيرا ولينصرن الله من ينصره إن الله لقوي عزيز |
| | | کسانی که به ناحق از خانههایشان بیرون رانده شدند، و (گناهی نداشتند) جز اینکه گویند: «پروردگار ما خداست.» و اگر خدا (زیان) بعضی از مردم را به وسیلهی بعضی دیگر دفع نمیکرد، جایگاه عبادت مسیحیان و یهودیان و نمازها و نمازخانهها(ی مسلمانان) که نام خدا در آنها بسیار برده میشود، سخت ویران میشد. و همواره خدا به کسی که (دین) او را یاری میکند بیگمان یاری میدهد. بهراستی خدا بسی نیرومند و کانون عزّت است. |
|
2636 | 22 | 41 | الذين إن مكناهم في الأرض أقاموا الصلاة وآتوا الزكاة وأمروا بالمعروف ونهوا عن المنكر ولله عاقبة الأمور |
| | | همان کسانی که چون در زمین به آنان توان و امکان دهیم، نماز را (به شایستگی) بر پا میدارند و زکات میدهند و (مکلفان را) به کارهای پسندیده وامیدارند و از کارهای ناپسند بازمیدارند. و فرجام همهی امور تنها از آنِ خداست. |
|
2637 | 22 | 42 | وإن يكذبوك فقد كذبت قبلهم قوم نوح وعاد وثمود |
| | | و اگر تو را تکذیب میکنند، پس بیگمان پیش از آنان (نیز) قوم نوح و عاد و ثمود (هم پیامبران را) تکذیب کردند. |
|
2638 | 22 | 43 | وقوم إبراهيم وقوم لوط |
| | | و (نیز) قوم ابراهیم و قوم لوط. |
|
2639 | 22 | 44 | وأصحاب مدين وكذب موسى فأمليت للكافرين ثم أخذتهم فكيف كان نكير |
| | | و (همچنین) اصحاب مَدْیَن (تکذیب کردند) و موسی سخت تکذیب شد. پس برای کافران مهلت دادم، سپس (گریبان) آنان را بر گرفتم. پس (بنگر،) انکار (و انگار) ما چگونه بود؟ |
|
2640 | 22 | 45 | فكأين من قرية أهلكناها وهي ظالمة فهي خاوية على عروشها وبئر معطلة وقصر مشيد |
| | | پس چه بسیار از مجتمعاتی را که در حال ستمکاریشان هلاکشان کردیم. در نتیجه سقفهای جایگاههایشان زیر و زبر شد و (بسا) چاهی متروک و قصری سختبنیان و افراشته را (نیز ویران کردیم). |
|
2641 | 22 | 46 | أفلم يسيروا في الأرض فتكون لهم قلوب يعقلون بها أو آذان يسمعون بها فإنها لا تعمى الأبصار ولكن تعمى القلوب التي في الصدور |
| | | پس آیا در زمین گردش نکردند، تا برایشان دلهایی باشد که با آنها خردورزی کنند، یا گوشهایی که با آنها بشنوند؟ پس بیگمان، (این) چشمها نابینا نیست ولی (چشمهای) دلهایی که در سینههاست کور است. |
|
2642 | 22 | 47 | ويستعجلونك بالعذاب ولن يخلف الله وعده وإن يوما عند ربك كألف سنة مما تعدون |
| | | و از تو عذاب(شان) را با شتاب میطلبند، حال آنکه خدا هرگز وعدهی (عذاب) خود را تخلف نمیکند. و یک روز (از قیامت) نزد پروردگارت مانند هزار سال است از آنچه بر میشمرید. |
|