نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2614 | 22 | 19 | هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار يصب من فوق رءوسهم الحميم |
| | | (Неверные и те, что Господу предалИсь), - Вот два врага, вступающие в спор о Господе своем. И для неверных из огня будут покроены одежды, На головы кипящая струя прольется, |
|
2615 | 22 | 20 | يصهر به ما في بطونهم والجلود |
| | | И ею будут растопляться И (внутренности) их утроб, и кожа. |
|
2616 | 22 | 21 | ولهم مقامع من حديد |
| | | Для них там и железные булавы, (Которыми их будут побивать). |
|
2617 | 22 | 22 | كلما أرادوا أن يخرجوا منها من غم أعيدوا فيها وذوقوا عذاب الحريق |
| | | И всякий раз, когда (от нестерпимых мук) Они попробуют его покинуть, Они будут назад возвращены, (И им будет звучать): "Сполна вкусите огненную муку!" |
|
2618 | 22 | 23 | إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار يحلون فيها من أساور من ذهب ولؤلؤا ولباسهم فيها حرير |
| | | А тех, кто верует и доброе творит, Аллах, поистине, введет в Сады, реками омовенны; Они наряжены там будут В запястья золотые, жемчуга, А их одежды будут сделаны из шелка. |
|
2619 | 22 | 24 | وهدوا إلى الطيب من القول وهدوا إلى صراط الحميد |
| | | Ведь они были (в ближней жизни) Направлены к Благому Слову, - Направлены к пути Того, Кто (лишь один) достоин всех хвалеб (Вселенной)! |
|
2620 | 22 | 25 | إن الذين كفروا ويصدون عن سبيل الله والمسجد الحرام الذي جعلناه للناس سواء العاكف فيه والباد ومن يرد فيه بإلحاد بظلم نذقه من عذاب أليم |
| | | Но те, кто не уверовал (в Аллаха) И сводит со стези Его (других), Удерживая от Запретной (для греха) Мечети, Что Мы устроили (открытой) одинаково для всех, Равно всему (земному) люду - Для проживающих в окрестности ее И для пришедшего кочевника (пустыни), - И несомненно Мы тому, Кто пожелает осквернить ее несправедливо, Дадим вкусить мучительную кару. |
|
2621 | 22 | 26 | وإذ بوأنا لإبراهيم مكان البيت أن لا تشرك بي شيئا وطهر بيتي للطائفين والقائمين والركع السجود |
| | | И вот назначили Мы это место Ибрахиму (Для становления Святого Дома) И сказали: "Ты в почитании Меня Мне соучастников иных не придавай! Мой Дом (от мерзости) очисти Для совершающих обход, Для предающихся (благочестивым думам), Для преклонившихся (в молитве перед Богом), Простертых ниц (пред именем Его)". |
|
2622 | 22 | 27 | وأذن في الناس بالحج يأتوك رجالا وعلى كل ضامر يأتين من كل فج عميق |
| | | И возвести среди людей о Хадже - Они придут к тебе пешком (из недалеких мест), Или на всяких отощавших (от далекого пути) Прошедших по глубоким горным тропам, - |
|
2623 | 22 | 28 | ليشهدوا منافع لهم ويذكروا اسم الله في أيام معلومات على ما رزقهم من بهيمة الأنعام فكلوا منها وأطعموا البائس الفقير |
| | | Чтобы они могли свидетелями стать О пользе им (в паломничестве) этом И чтоб в назначенные дни Они Аллаха имя поминали Над (жертвенным) скотом, Что Он им даровал (в стадах их): Вкушайте (сами мясо) их И накормите им несчастных и в нужде. |
|