نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2589 | 21 | 106 | إن في هذا لبلاغا لقوم عابدين |
| | | Nisto há uma mensagem para os adoradores. |
|
2590 | 21 | 107 | وما أرسلناك إلا رحمة للعالمين |
| | | E não te enviamos, senão como misericórdia para a humanidade. |
|
2591 | 21 | 108 | قل إنما يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فهل أنتم مسلمون |
| | | Dize: Em verdade, tem-me sido revelado que o vosso Deus é Único. Sereis portanto submissos? |
|
2592 | 21 | 109 | فإن تولوا فقل آذنتكم على سواء وإن أدري أقريب أم بعيد ما توعدون |
| | | Todavia, se se recusarem a sê-lo, dize-lhes: Tenho proclamado a mensagem a todos por igual, mas não sei se estápróximo ou remoto o que vos foi prometido. |
|
2593 | 21 | 110 | إنه يعلم الجهر من القول ويعلم ما تكتمون |
| | | Porque Ele sabe tanto o que manifestais por palavras, como conhece o que ocultais. |
|
2594 | 21 | 111 | وإن أدري لعله فتنة لكم ومتاع إلى حين |
| | | Ignoro se isto constitui uma prova para vós e um gozo transitório. |
|
2595 | 21 | 112 | قال رب احكم بالحق وربنا الرحمن المستعان على ما تصفون |
| | | Dize: Ó meu Senhor, julga com eqüidade! Nosso Senhor é o Clemente, a Quem recorro, contra o que blasfemais. |
|
2596 | 22 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم يا أيها الناس اتقوا ربكم إن زلزلة الساعة شيء عظيم |
| | | Ó humanos, temei a vosso Senhor, porque a convulsão da Hora será logo terrível. |
|
2597 | 22 | 2 | يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها وترى الناس سكارى وما هم بسكارى ولكن عذاب الله شديد |
| | | No dia em que a presenciardes, casa nutriente esquecerá o filho que amamenta; toda a gestante abortará; tu verás oshomens como ébrios, embora não o estejam, porque o castigo de Deus será severíssimo. |
|
2598 | 22 | 3 | ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ويتبع كل شيطان مريد |
| | | Entre os humanos há quem discute nesciamente acerca de Deus e segue qualquer demônio rebelde. |
|