نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2583 | 21 | 100 | لهم فيها زفير وهم فيها لا يسمعون |
| | | Их удел там - [горестное] стенание, а они там [ничего другого] не слышат. |
|
2584 | 21 | 101 | إن الذين سبقت لهم منا الحسنى أولئك عنها مبعدون |
| | | Воистину удалены от ада те, кому Мы прежде предначертали доброе [воздаяние]. |
|
2585 | 21 | 102 | لا يسمعون حسيسها وهم في ما اشتهت أنفسهم خالدون |
| | | Они не услышат даже малейшего звука ада, будут вечно покоиться среди благ, которых возжелали их души. |
|
2586 | 21 | 103 | لا يحزنهم الفزع الأكبر وتتلقاهم الملائكة هذا يومكم الذي كنتم توعدون |
| | | Их не будет огорчать великий страх [перед божественным возмездием], а ангелы встретят их [словами]: "Вот и настал день, который был вам обещан". |
|
2587 | 21 | 104 | يوم نطوي السماء كطي السجل للكتب كما بدأنا أول خلق نعيده وعدا علينا إنا كنا فاعلين |
| | | В этот день Мы свернем небо, как сворачивают свитки с письменами; Мы вновь создадим творения согласно Нашему обещанию, подобно тому как сотворили их в первый раз. Воистину, Мы выполняем [обещания]. |
|
2588 | 21 | 105 | ولقد كتبنا في الزبور من بعد الذكر أن الأرض يرثها عبادي الصالحون |
| | | Мы уже предначертали в Псалтири, после того как изрекли [людям] назидание, что земля достанется в наследство Моим праведным рабам. |
|
2589 | 21 | 106 | إن في هذا لبلاغا لقوم عابدين |
| | | Воистину, в том, что [Мы сказали], - весть к тем, кто поклоняется [Аллаху]. |
|
2590 | 21 | 107 | وما أرسلناك إلا رحمة للعالمين |
| | | Мы направили тебя [, Мухаммад, посланником] только как милость к обитателям миров. |
|
2591 | 21 | 108 | قل إنما يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فهل أنتم مسلمون |
| | | Скажи: "Мне только дано в откровение, что ваш бог -Бог один-единственный. Предались ли вы [Аллаху]?" |
|
2592 | 21 | 109 | فإن تولوا فقل آذنتكم على سواء وإن أدري أقريب أم بعيد ما توعدون |
| | | Если же они откажутся [предаться Аллаху], то скажи: "Я возвестил [ислам] в равной мере для всех вас, и я не знаю, рано или поздно настанет то, что вам обещано. |
|