نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2538 | 21 | 55 | قالوا أجئتنا بالحق أم أنت من اللاعبين |
| | | "Govoriš li ti to ozbiljno ili se samo šališ?" – upitaše oni. |
|
2539 | 21 | 56 | قال بل ربكم رب السماوات والأرض الذي فطرهن وأنا على ذلكم من الشاهدين |
| | | "Ne" – reče – "Gospodar vaš je Gospodar nebesa i Zemlje, On je njih stvorio, i ja ću vam to dokazati. |
|
2540 | 21 | 57 | وتالله لأكيدن أصنامكم بعد أن تولوا مدبرين |
| | | Tako mi Allaha, ja ću, čim se udaljite, vaše kumire udesiti!" – |
|
2541 | 21 | 58 | فجعلهم جذاذا إلا كبيرا لهم لعلهم إليه يرجعون |
| | | I porazbija ih on u komade, osim onog najvećeg, da bi se njemu obratili. |
|
2542 | 21 | 59 | قالوا من فعل هذا بآلهتنا إنه لمن الظالمين |
| | | "Ko uradi ovo sa bogovima našim" – povikaše oni – "zaista je nasilnik!" |
|
2543 | 21 | 60 | قالوا سمعنا فتى يذكرهم يقال له إبراهيم |
| | | "Čuli smo jednog momka kako ih huli" – rekoše – "ime mu je Ibrahim." |
|
2544 | 21 | 61 | قالوا فأتوا به على أعين الناس لعلهم يشهدون |
| | | "Dovedite ga da ga ljudi vide" – rekoše – "da posvjedoče." |
|
2545 | 21 | 62 | قالوا أأنت فعلت هذا بآلهتنا يا إبراهيم |
| | | "Jesi li ti uradio ovo s bogovima našim, o Ibrahime?" – upitaše. |
|
2546 | 21 | 63 | قال بل فعله كبيرهم هذا فاسألوهم إن كانوا ينطقون |
| | | "To je učinio ovaj najveći od njih, pitajte ih ako umiju govoriti" – reče on. |
|
2547 | 21 | 64 | فرجعوا إلى أنفسهم فقالوا إنكم أنتم الظالمون |
| | | I oni se zamisliše, pa sami sebi rekoše: "Vi ste, zaista, nepravedni!" |
|