نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2538 | 21 | 55 | قالوا أجئتنا بالحق أم أنت من اللاعبين |
| | | അവര് ചോദിച്ചു: "അല്ല; നീ കാര്യമായിത്തന്നെയാണോ ഞങ്ങളോടിപ്പറയുന്നത്; അതോ കളിതമാശ പറയുകയോ?” |
|
2539 | 21 | 56 | قال بل ربكم رب السماوات والأرض الذي فطرهن وأنا على ذلكم من الشاهدين |
| | | അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: "അല്ല, യഥാര്ഥത്തില് നിങ്ങളുടെ നാഥന് ആകാശഭൂമികളുടെ സംരക്ഷകനാണ്. അവയെ സൃഷ്ടിച്ചുണ്ടാക്കിയവന്. ഇതു സത്യംതന്നെ എന്ന് ഞാന് നിങ്ങള്ക്കു മുന്നില് സാക്ഷ്യം വഹിക്കുന്നു. |
|
2540 | 21 | 57 | وتالله لأكيدن أصنامكم بعد أن تولوا مدبرين |
| | | "അല്ലാഹു തന്നെ സത്യം! നിങ്ങള് പിരിഞ്ഞുപോയശേഷം നിങ്ങളുടെ ഈ വിഗ്രഹങ്ങളുടെ കാര്യത്തില് ഞാനൊരു തന്ത്രം പ്രയോഗിക്കും.” |
|
2541 | 21 | 58 | فجعلهم جذاذا إلا كبيرا لهم لعلهم إليه يرجعون |
| | | അദ്ദേഹം അവയെ തുണ്ടം തുണ്ടമാക്കി. വലിയ ഒന്നിനെയൊഴികെ. ഒരുവേള അവര് സത്യത്തിലേക്ക് തിരിച്ചുവന്നെങ്കിലോ? |
|
2542 | 21 | 59 | قالوا من فعل هذا بآلهتنا إنه لمن الظالمين |
| | | അവര് ചോദിച്ചു: "നമ്മളുടെ ദൈവങ്ങളോട് ഇവ്വിധം ചെയ്തവനാര്? ആരായാലും അവന് അക്രമി തന്നെ.” |
|
2543 | 21 | 60 | قالوا سمعنا فتى يذكرهم يقال له إبراهيم |
| | | ചിലര് പറഞ്ഞു: "ഇബ്റാഹീം എന്നു പേരുള്ള ഒരു ചെറുപ്പക്കാരന് ആ ദൈവങ്ങളെപ്പറ്റി സംസാരിക്കുന്നത് ഞങ്ങള് കേട്ടിട്ടുണ്ട്.” |
|
2544 | 21 | 61 | قالوا فأتوا به على أعين الناس لعلهم يشهدون |
| | | അവര് പറഞ്ഞു: "എങ്കില് നിങ്ങളവനെ ജനങ്ങളുടെ കണ്മുന്നില് കൊണ്ടുവരിക. അവര് സാക്ഷി പറയട്ടെ.” |
|
2545 | 21 | 62 | قالوا أأنت فعلت هذا بآلهتنا يا إبراهيم |
| | | അവര് ചോദിച്ചു: "ഇബ്റാഹീമേ, നീയാണോ ഞങ്ങളുടെ ദൈവങ്ങളെ ഇവ്വിധം ചെയ്തത്?” |
|
2546 | 21 | 63 | قال بل فعله كبيرهم هذا فاسألوهم إن كانوا ينطقون |
| | | അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു: "അല്ല; ആ ദൈവങ്ങളിലെ ഈ വലിയവനാണിതു ചെയ്തത്. നിങ്ങളവരോടു ചോദിച്ചു നോക്കൂ; അവര് സംസാരിക്കുമെങ്കില്! |
|
2547 | 21 | 64 | فرجعوا إلى أنفسهم فقالوا إنكم أنتم الظالمون |
| | | അപ്പോള് അവര് തങ്ങളുടെ ബോധതലത്തിലേക്കൊന്നു തിരിഞ്ഞു. അങ്ങനെ അവരന്യോന്യം പറഞ്ഞു: "നിങ്ങള് തന്നെയാണ് അതിക്രമികള്.” |
|