نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
2536 | 21 | 53 | قالوا وجدنا آباءنا لها عابدين |
| | | Они сказали: "Мы нашли наших отцов, (С такой же ревностью) их чтивших". |
|
2537 | 21 | 54 | قال لقد كنتم أنتم وآباؤكم في ضلال مبين |
| | | Были отцы ваши и вы, - ответил он, - Все это время в явном заблужденье. |
|
2538 | 21 | 55 | قالوا أجئتنا بالحق أم أنت من اللاعبين |
| | | Они ответили: "Ты с Истиной пришел Иль ты - один из тех, кто позабавиться (задумал)?" |
|
2539 | 21 | 56 | قال بل ربكم رب السماوات والأرض الذي فطرهن وأنا على ذلكم من الشاهدين |
| | | О нет! - ответил он. - Господь ваш - Властелин земли и неба, Тот, Кто (их Словом) сотворил, И я - один из тех, которые свидетельствуют это. |
|
2540 | 21 | 57 | وتالله لأكيدن أصنامكم بعد أن تولوا مدبرين |
| | | Клянусь Аллахом, я задумал причинить им зло После того, как вы от них уйдете. |
|
2541 | 21 | 58 | فجعلهم جذاذا إلا كبيرا لهم لعلهم إليه يرجعون |
| | | (Разбив), он превратил их в мелкие куски, За исключеньем самого большого, Чтоб можно было обратиться им к нему. |
|
2542 | 21 | 59 | قالوا من فعل هذا بآلهتنا إنه لمن الظالمين |
| | | Они сказали, (возвратившись): "Кто сделал это с нашими богами?! Он, истинно, злодей". |
|
2543 | 21 | 60 | قالوا سمعنا فتى يذكرهم يقال له إبراهيم |
| | | (Другие же) сказали: "Мы слышали, как юноша один Их поминал (недобрыми словами), И его звали Ибрахим". |
|
2544 | 21 | 61 | قالوا فأتوا به على أعين الناس لعلهم يشهدون |
| | | Они сказали: "Приведите же его, Пусть он глазам людей предстанет, Чтобы они могли свидетелями быть". |
|
2545 | 21 | 62 | قالوا أأنت فعلت هذا بآلهتنا يا إبراهيم |
| | | Ты это сделал с нашими богами, Ибрахим? - Они (его) спросили. |
|